diff --git a/airtime_mvc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/airtime.mo index f8f30ef80..1eb85d6c7 100644 Binary files a/airtime_mvc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/airtime.mo and b/airtime_mvc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/airtime.po index e5991c45a..468e32b8c 100644 --- a/airtime_mvc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/airtime.po +++ b/airtime_mvc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:46-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 11:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-09 14:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:14-0500\n" "Last-Translator: Cliff Wang \n" "Language-Team: Chinese Localization \n" "Language: \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Rebroadcast of %s from %s" msgstr "%s是%s的重播" #: airtime_mvc/application/models/StoredFile.php:804 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:280 msgid "Track preview" msgstr "试听媒体" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "View Recorded File Metadata" msgstr "查看录制文件的元数据" #: airtime_mvc/application/controllers/ScheduleController.php:262 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:300 #: airtime_mvc/application/views/scripts/showbuilder/index.phtml:15 msgid "Add / Remove Content" msgstr "添加 / 删除内容" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected item?" msgstr "确定删除所选项?" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:100 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203 msgid "Uploading in progress..." msgstr "正在上传..." @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Yes, help Airtime" msgstr "是的,帮助Airtime" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:128 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:184 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:185 msgid "Image must be one of jpg, jpeg, png, or gif" msgstr "图像文件格式只能是jpg,jpeg,png或者gif" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "If your Icecast server expects a username of 'source', this field can be msgstr "如果你的Icecast服务器所要求的用户名是‘source’,那么当前项可以留空。" #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:180 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 msgid "If your live streaming client does not ask for a username, this field should be 'source'." msgstr "如果你的流客户端不需要用户名,那么当前项可以留空" @@ -958,642 +958,646 @@ msgstr "如果你的流客户端不需要用户名,那么当前项可以留空 msgid "If you change the username or password values for an enabled stream the playout engine will be rebooted and your listeners will hear silence for 5-10 seconds. Changing the following fields will NOT cause a reboot: Stream Label (Global Settings), and Switch Transition Fade(s), Master Username, and Master Password (Input Stream Settings). If Airtime is recording, and if the change causes a playout engine restart, the recording will be interrupted." msgstr "如果你更改了一个已经启用了的输出流的用户名或者密码,那么内置的播放输出引擎模块将会重启,你的听众将会听到一段时间的空白,大概持续5到10秒。而改变如下的模块将不会导致该模块重启:流标签(全局设置里)和流切换淡入淡出效果(秒),主输入流用户名和密码(输入流设置)。如果Airtime正在录制过程中,而且改变设置导致引擎模块重启后,当前的录制进程将会被打断。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:186 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:183 +msgid "This is the admin username and password for Icecast/SHOUTcast to get listener statistics." +msgstr "此处填写Icecast或者SHOUTcast的管理员用户名和密码,用于获取收听数据的统计。" + +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 msgid "No result found" msgstr "搜索无结果" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:187 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 msgid "This follows the same security pattern for the shows: only users assigned to the show can connect." msgstr "当前遵循与节目同样的安全模式:只有指定到当前节目的用户才能连接的上。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:188 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:189 msgid "Specify custom authentication which will work only for this show." msgstr "所设置的自定义认证设置只对当前的节目有效。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:190 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:191 msgid "The show instance doesn't exist anymore!" msgstr "此节目已不存在" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:194 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 msgid "Show" msgstr "节目" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:195 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 msgid "Show is empty" msgstr "节目内容为空" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:196 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 msgid "1m" msgstr "1分钟" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:197 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 msgid "5m" msgstr "5分钟" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:198 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 msgid "10m" msgstr "10分钟" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:199 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 msgid "15m" msgstr "15分钟" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:200 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 msgid "30m" msgstr "30分钟" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:201 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:202 msgid "60m" msgstr "60分钟" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:203 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:204 msgid "Retreiving data from the server..." msgstr "从服务器下载数据中..." -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:209 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:210 msgid "This show has no scheduled content." msgstr "此节目没有安排内容。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:213 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 msgid "January" msgstr "一月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:214 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215 msgid "February" msgstr "二月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:215 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 msgid "March" msgstr "三月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:216 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 msgid "April" msgstr "四月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:217 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 msgid "May" msgstr "五月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:218 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 msgid "June" msgstr "六月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:219 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 msgid "July" msgstr "七月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:220 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 msgid "August" msgstr "八月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:221 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 msgid "September" msgstr "九月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:222 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 msgid "October" msgstr "十月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:223 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 msgid "November" msgstr "十一月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:224 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 msgid "December" msgstr "十二月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:225 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 msgid "Jan" msgstr "一月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:226 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 msgid "Feb" msgstr "二月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:227 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 msgid "Mar" msgstr "三月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:228 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:229 msgid "Apr" msgstr "四月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:230 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 msgid "Jun" msgstr "六月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:231 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 msgid "Jul" msgstr "七月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:232 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 msgid "Aug" msgstr "八月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:233 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 msgid "Sep" msgstr "九月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:234 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 msgid "Oct" msgstr "十月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:235 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 msgid "Nov" msgstr "十一月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:236 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 msgid "Dec" msgstr "十二月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:237 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 msgid "today" msgstr "今天" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:238 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 msgid "day" msgstr "日" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:239 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 msgid "week" msgstr "星期" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:240 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 msgid "month" msgstr "月" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:241 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:109 msgid "Sunday" msgstr "周日" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:242 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:110 msgid "Monday" msgstr "周一" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:243 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:111 msgid "Tuesday" msgstr "周二" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:244 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:112 msgid "Wednesday" msgstr "周三" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:245 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:113 msgid "Thursday" msgstr "周四" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:246 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:114 msgid "Friday" msgstr "周五" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:247 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 #: airtime_mvc/application/forms/GeneralPreferences.php:115 msgid "Saturday" msgstr "周六" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:248 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:28 msgid "Sun" msgstr "周日" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:249 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:29 msgid "Mon" msgstr "周一" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:250 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:30 msgid "Tue" msgstr "周二" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:251 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:31 msgid "Wed" msgstr "周三" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:252 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:32 msgid "Thu" msgstr "周四" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:253 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:33 msgid "Fri" msgstr "周五" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:254 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 #: airtime_mvc/application/forms/AddShowRepeats.php:34 msgid "Sat" msgstr "周六" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:255 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 msgid "Shows longer than their scheduled time will be cut off by a following show." msgstr "超出的节目内容将被随后的节目所取代。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:256 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 msgid "Cancel Current Show?" msgstr "取消当前的节目?" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:257 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:296 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:297 msgid "Stop recording current show?" msgstr "停止录制当前的节目?" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:258 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 msgid "Ok" msgstr "确定" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:259 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:260 msgid "Contents of Show" msgstr "浏览节目内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:262 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:263 msgid "Remove all content?" msgstr "清空全部内容?" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:264 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 msgid "Delete selected item(s)?" msgstr "删除选定的项目?" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:265 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/show-content-dialog.phtml:5 msgid "Start" msgstr "开始" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:266 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 msgid "End" msgstr "结束" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:267 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:268 msgid "Duration" msgstr "时长" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:273 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 msgid "Cue In" msgstr "切入" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:274 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 msgid "Cue Out" msgstr "切出" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:275 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 msgid "Fade In" msgstr "淡入" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:276 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 msgid "Fade Out" msgstr "淡出" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:277 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 msgid "Show Empty" msgstr "节目无内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:278 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:279 msgid "Recording From Line In" msgstr "从线路输入录制" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:283 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 msgid "Cannot schedule outside a show." msgstr "没有指定节目,无法凭空安排内容。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:284 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 msgid "Moving 1 Item" msgstr "移动1个项目" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:285 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:286 #, php-format msgid "Moving %s Items" msgstr "移动%s个项目" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:288 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 msgid "Select all" msgstr "全选" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:289 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 msgid "Select none" msgstr "全不选" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:290 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291 msgid "Remove overbooked tracks" msgstr "移除安排多余的内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:291 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 msgid "Remove selected scheduled items" msgstr "移除所选的项目" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:292 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 msgid "Jump to the current playing track" msgstr "跳转到当前播放的项目" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:293 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:294 msgid "Cancel current show" msgstr "取消当前的节目" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:298 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:299 msgid "Open library to add or remove content" msgstr "打开媒体库,添加或者删除节目内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:301 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 msgid "in use" msgstr "使用中" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:302 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:303 msgid "Disk" msgstr "磁盘" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:304 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 msgid "Look in" msgstr "查询" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:305 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:144 #: airtime_mvc/application/forms/PasswordRestore.php:46 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:306 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:307 msgid "Open" msgstr "打开" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:308 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:87 msgid "Admin" msgstr "系统管理员" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:309 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:85 msgid "DJ" msgstr "节目编辑" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:310 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:86 msgid "Program Manager" msgstr "节目主管" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:311 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 #: airtime_mvc/application/forms/AddUser.php:84 msgid "Guest" msgstr "游客" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:312 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 msgid "Guests can do the following:" msgstr "游客的权限包括:" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:313 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 msgid "View schedule" msgstr "显示节目日程" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:314 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 msgid "View show content" msgstr "显示节目内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:315 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 msgid "DJs can do the following:" msgstr "节目编辑的权限包括:" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:316 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 msgid "Manage assigned show content" msgstr "为指派的节目管理节目内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:317 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 msgid "Import media files" msgstr "导入媒体文件" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:318 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 msgid "Create playlists, smart blocks, and webstreams" msgstr "创建播放列表,智能模块和网络流媒体" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:319 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 msgid "Manage their own library content" msgstr "管理媒体库中属于自己的内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:320 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 msgid "Progam Managers can do the following:" msgstr "节目主管的权限包括:" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:321 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 msgid "View and manage show content" msgstr "查看和管理节目内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:322 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 msgid "Schedule shows" msgstr "安排节目日程" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:323 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 msgid "Manage all library content" msgstr "管理媒体库的所有内容" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:324 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 msgid "Admins can do the following:" msgstr "管理员的权限包括:" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:325 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 msgid "Manage preferences" msgstr "属性管理" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:326 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 msgid "Manage users" msgstr "管理用户" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:327 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 msgid "Manage watched folders" msgstr "管理监控文件夹" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:328 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:116 #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:112 msgid "Send support feedback" msgstr "提交反馈意见" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:329 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 msgid "View system status" msgstr "显示系统状态" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:330 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 msgid "Access playout history" msgstr "查看播放历史" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:331 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:332 msgid "View listener stats" msgstr "显示收听统计数据" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:333 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:334 msgid "Show / hide columns" msgstr "显示/隐藏栏" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:335 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 msgid "From {from} to {to}" msgstr "从{from}到{to}" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:336 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337 msgid "kbps" msgstr "千比特每秒" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:337 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "年-月-日" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:338 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 msgid "hh:mm:ss.t" msgstr "时:分:秒" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:339 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:340 msgid "kHz" msgstr "千赫兹" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:342 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 msgid "Su" msgstr "周天" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:343 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 msgid "Mo" msgstr "周一" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:344 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 msgid "Tu" msgstr "周二" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:345 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 msgid "We" msgstr "周三" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:346 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 msgid "Th" msgstr "周四" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:347 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 msgid "Fr" msgstr "周五" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:348 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 msgid "Sa" msgstr "周六" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:349 -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:350 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 #: airtime_mvc/application/views/scripts/schedule/add-show-form.phtml:3 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:351 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 msgid "Hour" msgstr "小时" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:352 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 msgid "Minute" msgstr "分钟" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:353 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:354 msgid "Done" msgstr "设定" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:356 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:357 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:358 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 msgid "Add files to the upload queue and click the start button." msgstr "添加需要上传的文件到传输队列中,然后点击开始上传。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:359 #: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:360 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 #: airtime_mvc/application/configs/navigation.php:76 #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:5 msgid "Status" msgstr "系统状态" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:361 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 msgid "Add Files" msgstr "添加文件" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:362 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 msgid "Stop Upload" msgstr "停止上传" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:363 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 msgid "Start upload" msgstr "开始上传" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:364 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 msgid "Add files" msgstr "添加文件" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:365 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 #, php-format msgid "Uploaded %d/%d files" msgstr "已经上传%d/%d个文件" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:366 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 msgid "N/A" msgstr "未知" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:367 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 msgid "Drag files here." msgstr "拖拽文件到此处。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:368 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 msgid "File extension error." msgstr "文件后缀名出错。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:369 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 msgid "File size error." msgstr "文件大小出错。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:370 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 msgid "File count error." msgstr "发生文件统计错误。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:371 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 msgid "Init error." msgstr "发生初始化错误。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:372 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 msgid "HTTP Error." msgstr "发生HTTP类型的错误" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:373 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 msgid "Security error." msgstr "发生安全性错误。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:374 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 msgid "Generic error." msgstr "发生通用类型的错误。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:375 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 msgid "IO error." msgstr "输入输出错误。" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:376 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:377 #, php-format msgid "File: %s" msgstr "文件:%s" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:378 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 #, php-format msgid "%d files queued" msgstr "队列中有%d个文件" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:379 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 msgid "File: %f, size: %s, max file size: %m" msgstr "文件:%f,大小:%s,最大的文件大小:%m" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:380 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 msgid "Upload URL might be wrong or doesn't exist" msgstr "用于上传的地址有误或者不存在" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:381 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 msgid "Error: File too large: " msgstr "错误:文件过大:" -#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:382 +#: airtime_mvc/application/controllers/LocaleController.php:383 msgid "Error: Invalid file extension: " msgstr "错误:无效的文件后缀名:" @@ -1674,16 +1678,16 @@ msgid "You don't have permission to switch source." msgstr "你没有切换的权限。" #: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:55 -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:139 +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:138 msgid "Specific action is not allowed in demo version!" msgstr "该操作在预览版中不可用!" -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:84 +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:83 msgid "User added successfully!" msgstr "用户已添加成功!" -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:86 -#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:158 +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:85 +#: airtime_mvc/application/controllers/UserController.php:157 msgid "User updated successfully!" msgstr "用于已成功更新!" @@ -1729,33 +1733,33 @@ msgstr "删除游标" msgid "show does not exist" msgstr "节目不存在" -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:56 -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:83 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:57 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:84 msgid "You are not allowed to access this resource." msgstr "你没有访问该资源的权限" -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:285 -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:324 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:286 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:325 msgid "You are not allowed to access this resource. " msgstr "你没有访问该资源的权限" -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:505 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:507 msgid "File does not exist in Airtime." msgstr "Airtime中不存在该文件。" -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:518 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:520 msgid "File does not exist in Airtime" msgstr "Airtime中不存在该文件。" -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:530 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:532 msgid "File doesn't exist in Airtime." msgstr "Airtime中不存在该文件。" -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:576 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:578 msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." msgstr "请求错误。没有提供‘模式’参数。" -#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:586 +#: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:588 msgid "Bad request. 'mode' parameter is invalid" msgstr "请求错误。提供的‘模式’参数无效。" @@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr "情怀:" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:95 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:14 msgid "BPM:" -msgstr "拍子(BPM)" +msgstr "拍子(BPM):" #: airtime_mvc/application/forms/EditAudioMD.php:104 #: airtime_mvc/application/views/scripts/library/get-file-metadata.ajax.phtml:17 @@ -3248,6 +3252,10 @@ msgstr "然后就大功告成啦!" msgid "For more detailed help, read the %suser manual%s." msgstr "详细的指导,可以参考%s用户手册%s。" +#: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:3 +msgid "Share" +msgstr "共享" + #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:64 msgid "Select stream:" msgstr "选择流:" @@ -3290,6 +3298,10 @@ msgstr "姓" msgid "User Type" msgstr "用户类型" +#: airtime_mvc/application/views/scripts/user/edit-user.phtml:2 +msgid "Edit User" +msgstr "用户编辑" + #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:4 msgid "Service" msgstr "服务名称"