diff --git a/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.mo b/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.mo index 3672f9e54..6a2e72329 100644 Binary files a/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.mo and b/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.mo differ diff --git a/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.po b/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.po index 9047cfb18..ba2c9278b 100644 --- a/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.po +++ b/airtime_mvc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/airtime.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Airtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-13 13:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:58+0000\n" -"Last-Translator: Daniel James \n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 10:09+0000\n" +"Last-Translator: AlbertFR \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/airtime/language/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Fondu en Sorti" msgid "" "%1$s copyright © %2$s All rights reserved.%3$sMaintained and " "distributed under the %4$s by %5$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s copyright © %2$s Tous droits réservés.%3$sMaintenue et distribuée sous %4$s by %5$s" #: airtime_mvc/application/layouts/scripts/livestream.phtml:9 #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/stream-player.phtml:2 @@ -1096,13 +1096,13 @@ msgstr "Envoyez vos remarques au support" #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:126 #, php-format msgid "Promote my station on %s" -msgstr "" +msgstr "Promouvoir station sur %s" #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:150 #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:151 #, php-format msgid "By checking this box, I agree to %s's %sprivacy policy%s." -msgstr "" +msgstr "En cochant cette case , je accepte la %s's %s de politique de confidentialité %s ." #: airtime_mvc/application/forms/SupportSettings.php:174 #: airtime_mvc/application/forms/RegisterAirtime.php:169 @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Rediffusion?" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:10 #, php-format msgid "Use %s Authentication:" -msgstr "" +msgstr "Utilisez l'authentification %s :" #: airtime_mvc/application/forms/AddShowLiveStream.php:16 msgid "Use Custom Authentication:" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à acceder à cette ressource." #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:803 #, php-format msgid "File does not exist in %s" -msgstr "" +msgstr "Le fichier n'existe pas dans %s" #: airtime_mvc/application/controllers/ApiController.php:854 msgid "Bad request. no 'mode' parameter passed." @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Mémoire" #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:14 #, php-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "%s Version" #: airtime_mvc/application/views/scripts/systemstatus/index.phtml:30 msgid "Disk Space" @@ -2909,13 +2909,13 @@ msgid "" " collected regularly in order to enhance your user experience.%2$sClick " "'Yes, help %1$s' and we'll make sure the features you use are constantly " "improving." -msgstr "" +msgstr "Aidez %1$s nous à l'améliorer en nous faisant savoir comment vous l'utilisez. Cette information sera recueillie régulièrement afin d'améliorer votre expérience utilisateur.\n%2$s Cliquez Oui, aider %1$s et nous vous assurerons que les fonctions que vous utilisez seront en constante amélioration." #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:29 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:29 #, php-format msgid "Click the box below to promote your station on %s." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur la case ci-dessous pour promouvoir votre station sur %s ." #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:67 #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/register-dialog.phtml:81 @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Répertoire d'Import en Cours:" msgid "" "Rescan watched directory (This is useful if it is network mount and may be " "out of sync with %s)" -msgstr "" +msgstr "Rescanner le répertoire surveillé (Ce qui peut être utile si il est sur le réseau et est peut être désynchronisé de %s)" #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/preferences_watched_dirs.phtml:44 msgid "Remove watched directory" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgid "" "will be collected regularly in order to enhance your user experience.%sClick" " the 'Send support feedback' box and we'll make sure the features you use " "are constantly improving." -msgstr "" +msgstr "Aidez %s à améliorer le logiciel en nous faisant savoir comment vous l'utilisez %s. Cette information sera recueillie régulièrement afin d'améliorer votre expérience utilisateur.\n%s Cliquez la case \"Envoyer des rapports d'utilisation» et nous nous assurerons que les fonctions que vous utilisez seront en constante amélioration." #: airtime_mvc/application/views/scripts/form/support-setting.phtml:46 msgid "" @@ -3279,12 +3279,12 @@ msgstr "Nombre d'auditeur au fil du temps" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:3 #, php-format msgid "Welcome to %s!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue à %s !" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:4 #, php-format msgid "Here's how you can get started using %s to automate your broadcasts: " -msgstr "" +msgstr "Voici comment vous pouvez commencer à utiliser %s pour automatiser vos émissions:" #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/help.phtml:7 msgid "" @@ -3333,12 +3333,12 @@ msgstr "Selection du Flux:" msgid "" "%1$s %2$s, the open radio software for scheduling and remote station " "management." -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s, le logiciel ouvert de gestion et de programmation pour vos stations distantes." #: airtime_mvc/application/views/scripts/dashboard/about.phtml:22 #, php-format msgid "%1$s %2$s is distributed under the %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s est distribué sous %3$s" #: airtime_mvc/application/views/scripts/login/password-change.phtml:3 msgid "New password" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Retour à l'écran de connexion" msgid "" "Welcome to the %s demo! You can log in using the username 'admin' and the " "password 'admin'." -msgstr "" +msgstr "Bienvenue à la démo %s ! Vous pouvez vous connecter en utilisant le nom d'utilisateur «admin» et le mot de passe «admin» ." #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/header.phtml:3 msgid "Previous:" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Votre période d'éssai expire dans" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 #, php-format msgid "Purchase your copy of %s" -msgstr "" +msgstr "Achetez votre copie d' %s" #: airtime_mvc/application/views/scripts/partialviews/trialBox.phtml:9 msgid "My Account" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Le contenu des émissions liés doit être programmé avant ou après sa #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:195 msgid "Cannot schedule a playlist that contains missing files." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas programmer une liste de lecture qui contient des fichiers manquants " #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:216 #: airtime_mvc/application/models/Scheduler.php:305 @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Bonjour %s, \n\nCliquez sur ce lien pour réinitialiser votre mot de pa #: airtime_mvc/application/models/Auth.php:36 #, php-format msgid "%s Password Reset" -msgstr "" +msgstr "%s Réinitialisation du mot de passe" #: airtime_mvc/application/services/CalendarService.php:50 msgid "Record file doesn't exist"