Update language files

This commit is contained in:
Ingo Oppermann 2024-11-26 17:26:25 +01:00
parent a8f3064318
commit abc1f4a1f4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 2AB32426E9DD229E
30 changed files with 1050 additions and 525 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Bip-faktor"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Vælg input enhed..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Vælg en inputstrøm ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Vælg mellem CFR og VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Oprettelse af forbindelse til Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Oprettelse af forbindelse til Restreamer Core mislykkedes, sandsynligvis på grund af blandet indhold."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Konstant billedfrekvens (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Brugerdefineret lydindeks"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Brugerdefineret bitrate (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Brugerdefineret forsinkelse"
msgid "Custom device"
msgstr "Brugerdefineret enhed"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Brugerdefineret format"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Brugerdefineret framerate"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Brugerdefineret framerate"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Brugerdefineret JSON-konfiguration for datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Brugerdefineret keyframe-interval"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Brugerdefineret prøvetagning (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Brugerdefineret skala"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Custom size"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Tving input framerate"
msgid "Force key frames"
msgstr "Tvinge nøglerammer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Format"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Frame falder"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Rammen sendes igennem (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Rammen sendes igennem (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Framerate"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Konvertering af framerate (frame-interpolation)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Framerate-tilstand"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analytics ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Google Analytics Tracker Name"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Overskrift"
msgid "Headline"
msgstr "Overskrift"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Højde"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Advarsel om spørgsmål"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Keyframe-interval (sekunder)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Let's Encrypt certifikat"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt kræver et eller flere offentlige domænenavne og en tilgængelig port 80/TCP."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "lyserød"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixel-format"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Plakat"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL til plakatbillede"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Procesrapport"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Behandler & kontrol"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Raspberry Pi-kamera"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Nulstil logo"
msgid "Reset poster"
msgstr "Nulstil plakat"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Sitename"
msgstr "Sidenavn"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Overfører din videostream med den nødvendige nøgle, som blev generere
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Afstemning"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Brugernavn til enheden."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M er eksperimentel."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Variabel billedfrekvens (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Hvor skal HLS-spillelisten og segmenterne gemmes. In-Memory anbefales."
msgid "white"
msgstr "hvid"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Piep-Faktor"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Eingabegerät wählen …"
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Wählen Sie einen Eingangs-Stream ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Wähle zwischen CFR und VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Mit Restreamer Core verbinden …"
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Die Verbindung zu Restreamer Core ist wahrscheinlich wegen gemischter Inhalte fehlgeschlagen."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Konstante Framerate (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Individueller Audio-Index"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Individuelle Bitrate (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Individuelle Verzögerung"
msgid "Custom device"
msgstr "Individuelles Gerät"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Individuelles Format"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Individuelle Bildfrequenz"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Individuelle Bildfrequenz"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Individuelle JSON Konfiguration für den datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Individuelles Keyframe-Intervall"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Individuelle Abtastung (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Individuelle Skalierung"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Individuelle Größe"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Bildfrequenz für die Eingabe erzwingen"
msgid "Force key frames"
msgstr "Erzwinge Keyframes"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Format"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Verlorene Frames"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Frames durchreichen (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Frames durchreichen (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Bildspeicher"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Bildfrequenz"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Framerate-Konvertierung (Frame-Interpolation)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Framerate Modus"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analytics ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Name Google Analytics Tracker"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Kopfzeile"
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Fehler melden"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Keyframe-Intervall (Sekunden)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Zertifizierung mit Lets Encrypt"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Lets Encrypt erfordert einen oder mehrere öffentliche Domainnamen und einen zugänglichen Port 80/TCP."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Level"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "rosa"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixelformat"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Poster"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL des Posterbilds"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Prozess-Bericht"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Verarbeitung & Steuerung"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Raspberry Pi Kamera"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Logo zurücksetzen"
msgid "Reset poster"
msgstr "Poster zurücksetzen"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Sitename"
msgstr "Seitenname"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Überträgt Ihren Videostream mit dem erforderlichen Schlüssel, der in
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Optimieren"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Anmeldename von dem Gerät."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M ist experimentell."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Variable Framerate (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Wo die HLS-Playlist und Segmente gespeichert werden sollen. In-Memory is
msgid "white"
msgstr "weiß"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Breite"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Παράγοντας μπιπ"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή εισόδου ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Επιλέξτε μια ροή εισόδου ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Επιλέξτε μεταξύ CFR και VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Σύνδεση στο Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Η σύνδεση στο Restreamer Core απέτυχε πιθανώς λόγω μικτού περιεχομένου."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Σταθερός ρυθμός καρέ (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Προσαρμοσμένο ευρετήριο ήχου"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Προσαρμοσμένος ρυθμός bitrate (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη καθυστέρηση"
msgid "Custom device"
msgstr "Προσαρμοσμένη συσκευή"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Προσαρμοσμένη ταχύτητα καρέ"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη ταχύτητα καρέ"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις JSON για το datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Προσαρμοσμένο διάστημα καρέ πλήκτρων"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη δειγματοληψία (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Προσαρμοσμένη κλίμακα"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Αναγκαστική εισαγωγή καρέ"
msgid "Force key frames"
msgstr "Αναγκαστικά πλαίσια πλήκτρων"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Πτώσεις πλαισίων"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Το πλαίσιο περνάει (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Το πλαίσιο περνάει (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Ταχύτητα καρέ"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Μετατροπή καρέ (παρεμβολή καρέ)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Λειτουργία καρέ"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Αναγνωριστικό Google Analytics"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Όνομα ανιχνευτή Google Analytics"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Headline"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση έκδοσης"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Διάστημα καρέ πλήκτρων (δευτερόλεπτα)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Πιστοποίηση Let's Encrypt"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Το Let's Encrypt απαιτεί ένα ή περισσότερα δημόσια ονόματα τομέα και μια προσβάσιμη θύρα 80/TCP."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "ροζ"
msgid "Pixel format"
msgstr "Μορφή pixel"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Αφίσα"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL εικόνας αφίσας"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Αναφορά διαδικασίας"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Επεξεργασία & έλεγχος"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Κάμερα Raspberry Pi"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Επαναφορά λογότυπου"
msgid "Reset poster"
msgstr "Επαναφορά αφίσας"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sine"
msgid "Sitename"
msgstr "Sitename"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Μεταδίδει τη ροή βίντεο με το απαιτούμε
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Συντονισμός"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη για τη συσκευή."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "Το V4L2_M2M είναι πειραματικό."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Μεταβλητός ρυθμός καρέ (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Πού να αποθηκεύσετε τη λίστα αναπαραγω
msgid "white"
msgstr "λευκό"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Beep factor"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Choose an input device ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Choose an input stream ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Choose between CFR and VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Connecting to Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Constant frame rate (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Custom audio index"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Custom bitrate (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Custom delay"
msgid "Custom device"
msgstr "Custom device"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Custom format"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Custom framerate"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Custom framerate"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Custom JSON config for datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Custom keyframe interval"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Custom sampling (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Custom scale"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Custom size"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Force input framerate"
msgid "Force key frames"
msgstr "Force key frames"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Format"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Frame drops"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Frame is passed through (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Frame is passed through (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Framerate"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Framerate conversion (frame interpolation)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Framerate mode"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analytics ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Google Analytics Tracker Name"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Header"
msgid "Headline"
msgstr "Headline"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Height"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Issue alert"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Keyframe interval (seconds)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Let's Encrypt certification"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Level"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "pink"
msgid "Pixel format"
msgstr "Pixel format"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr "Pixel Format"
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Poster"
msgid "Poster image URL"
msgstr "Poster image URL"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Process report"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Processing & Control"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr "Quality and compression efficiency vs speed trade-off."
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Raspberry Pi camera"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Reset logo"
msgid "Reset poster"
msgstr "Reset poster"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sine"
msgid "Sitename"
msgstr "Sitename"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Size"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Transmits your video stream with the required key, which was generated i
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Username for the device."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M is experimental."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Variable frame rate (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Where to store the HLS playlist and segments. In-Memory is recommended."
msgid "white"
msgstr "white"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Width"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Factor Bip"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Elija un dispositivo de entrada ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Elija un flujo de entrada ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Elija entre CFR y VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Conexión al núcleo de Restreamer ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "La conexión con Restreamer Core ha fallado probablemente debido a la mezcla de contenidos."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Velocidad de fotogramas constante (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Índice de audio personalizado"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Tasa de bits personalizada (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Retraso personalizado"
msgid "Custom device"
msgstr "Dispositivo personalizado"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Formato personalizado"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Velocidad de fotogramas personalizada"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Velocidad de fotogramas personalizada"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Configuración JSON personalizada para datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Intervalo de fotogramas clave personalizado"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Muestreo personalizado (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Escala personalizada"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Tamaño personalizado"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Forzar la velocidad de entrada de fotogramas"
msgid "Force key frames"
msgstr "Forzar fotogramas clave"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Caída de cuadros"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "El marco se pasa (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "El marco se pasa (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Buffer de imágenes"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Framerate"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Conversión de fotogramas (interpolación de fotogramas)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Modo de velocidad de fotogramas"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "ID de Google Analytics"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Nombre del rastreador de Google Analytics"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Cabecera"
msgid "Headline"
msgstr "Titular"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Alerta de emisión"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Intervalo de fotogramas clave (segundos)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Certificación Let's Encrypt"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt requiere uno o más nombres de dominio público y un puerto 80/TCP accesible."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "rosa"
msgid "Pixel format"
msgstr "Formato de píxeles"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Póster"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL de la imagen del cartel"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Preestablecido"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Informe del proceso"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Procesamiento y control"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Cámara Raspberry Pi"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Restablecer el logotipo"
msgid "Reset poster"
msgstr "Reiniciar cartel"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sine"
msgid "Sitename"
msgstr "Nombre del sitio"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Transmite su flujo de vídeo con la clave requerida, generada en Twitter
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Sintonice"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Nombre de usuario del dispositivo."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M es experimental."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Velocidad de fotogramas variable (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Dónde almacenar la lista de reproducción HLS y los segmentos. Se recom
msgid "white"
msgstr "blanco"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Facteur Bip"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Choisissez un périphérique d'entrée ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Choisir un flux d'entrée ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Choisir entre CFR et VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Connexion à Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "La connexion à Restreamer Core a échoué, probablement en raison d'un contenu mixte."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Fréquence d'images constante (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Index audio personnalisé"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Débit binaire personnalisé (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Délai personnalisé"
msgid "Custom device"
msgstr "Dispositif personnalisé"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Format personnalisé"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Taux de rafraîchissement personnalisé"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Taux de rafraîchissement personnalisé"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Configuration JSON personnalisée pour datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Intervalle d'images clés personnalisé"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Échantillonnage personnalisé (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Échelle personnalisée"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Taille personnalisée"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Forcer le taux de rafraîchissement de l'entrée"
msgid "Force key frames"
msgstr "Forcer les images clés"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Format"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "IPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Pertes d'images"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "L'image est relayée directement (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "L'image est relayée directement (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Fréquence d'images"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Conversion de fréquence (interpolation de trame)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Mode de framerate"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "ID Google Analytics"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Nom du tracker Google Analytics"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "En-tête"
msgid "Headline"
msgstr "A la une"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Alerte sur incident"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Intervalle entre les images clés (secondes)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Certificat Let's Encrypt"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt requiert un ou plusieurs noms de domaine publics et un port 80/TCP accessible."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "rose"
msgid "Pixel format"
msgstr "Format des pixels"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Affiche"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL de l'image du poster"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Rapport de processus"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Traitement et contrôle"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Caméra Raspberry Pi"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Réinitialisation du logo"
msgid "Reset poster"
msgstr "Réinitialiser l'affiche"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sine"
msgid "Sitename"
msgstr "Nom du site"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Transmet votre flux vidéo avec la clé requise, qui a été générée
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur pour l'appareil."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M est expérimental."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Fréquence d'images variable (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Où stocker la liste de lecture et les segments HLS. Le stockage en mém
msgid "white"
msgstr "blanc"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Fattore bip"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Scegliere un dispositivo di input ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Scegliere un flusso di ingresso ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Scegliere tra CFR e VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Collegamento a Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "La connessione a Restreamer Core non è riuscita, probabilmente a causa del contenuto misto."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Frequenza di fotogrammi costante (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Indice audio personalizzato"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Bitrate personalizzato (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Ritardo personalizzato"
msgid "Custom device"
msgstr "Dispositivo personalizzato"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Formato personalizzato"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Framerate personalizzato"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Framerate personalizzato"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Configurazione JSON personalizzata per datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Intervallo keyframe personalizzato"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Campionamento personalizzato (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Scala personalizzata"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Dimensione personalizzata"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Forzare il framerate in ingresso"
msgid "Force key frames"
msgstr "Forzare i fotogrammi dei tasti"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Cadute del telaio"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Il frame viene fatto passare (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Il frame viene fatto passare (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Framerate"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Conversione del framerate (interpolazione dei fotogrammi)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Modalità framerate"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "ID di Google Analytics"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Nome del tracker di Google Analytics"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Intestazione"
msgid "Headline"
msgstr "Titolo"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Allarme problemi"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Intervallo dei fotogrammi chiave (secondi)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Certificazione Let's Encrypt"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt richiede uno o più nomi di dominio pubblico e una porta 80/TCP accessibile."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Livello"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "rosa"
msgid "Pixel format"
msgstr "Formato pixel"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Poster"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL dell'immagine del poster"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Rapporto sul processo"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Elaborazione e controllo"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Fotocamera Raspberry Pi"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Azzeramento del logo"
msgid "Reset poster"
msgstr "Poster di reset"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Sitename"
msgstr "Nome del sito"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Trasmette il suo flusso video con la chiave richiesta, che è stata gene
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Nome utente del dispositivo."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M è sperimentale."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Frequenza di fotogrammi variabile (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Dove memorizzare la playlist e i segmenti HLS. Si consiglia di utilizzar
msgid "white"
msgstr "bianco"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "비프 인수"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "비트율"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "입력 장치 선택..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "입력 스트림 선택 ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "CFR과 VFR(자동) 중 선택"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Restreamer Core에 연결 중 ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "복합적인 문제로 Restreamer Core에 연결하지 못했습니다."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "고정 프레임율 (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "크리에이티브 커먼즈"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "소리 목록 직접 설정"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "비트율 직접 설정 (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "딜레이 직접 입력"
msgid "Custom device"
msgstr "장치 직접 입력"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "양식 직접 입력"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "프레임률 직접 입력"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "프레임률 직접 입력"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "datarhei Core의 JSON Config를 직접 설정합니다."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "키프레임 간격 직접 입력"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "샘플률 직접 입력 (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "비율 직접 입력"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "크기 직접 입력"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "입력 프레임률 고정"
msgid "Force key frames"
msgstr "키 프레임 강제"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "형식"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "프레임 드롭"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "프레임을 그대로 사용합니다 (Passthrogh)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "프레임을 그대로 사용합니다 (Passthrogh)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "프레임버퍼"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "프레임률"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "프레임 속도 변환(프레임 보간)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "프레임율 방식"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google 애널리틱스 ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Google 애널리틱스 추적 도구 이름"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "헤더"
msgid "Headline"
msgstr "헤드라인"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "높이"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "문제 알리기"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "키프레임 간격 (초)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Let's Encrypt 인증"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt로 인증하려면 하나 이상의 공공 도메인 이름과 80포트의 TCP 접속이 가능해야 합니다."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "레벨"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "분홍색"
msgid "Pixel format"
msgstr "픽셀 유형"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "포스터"
msgid "Poster image URL"
msgstr "포스터 이미지 URL"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "사전설정"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "프로세스 보고서"
msgid "Processing & Control"
msgstr "프로세싱과 조절"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "프로파일"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Raspberry Pi 카메라"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "로고 초기화"
msgid "Reset poster"
msgstr "포스터 초기화"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "사인파"
msgid "Sitename"
msgstr "사이트 이름"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "크기"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "영상을 Twitter Producer에서 생성한 키로 송출합니다. 자
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "튠"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "장치의 사용자 이름입니다."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M은 시범기능입니다."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "가변 프레임율 (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "HLS 재생목록과 조각을 저장하는 곳입니다. 메모리에
msgid "white"
msgstr "하얀색"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "폭"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Współczynnik sygnału dźwiękowego"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Wybierz urządzenie wejściowe ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Wybierz strumień wejściowy ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Wybór pomiędzy CFR i VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Łączenie z Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Połączenie z Restreamer Core nie powiodło się, prawdopodobnie z powodu mieszanej zawartości."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Stała częstotliwość odświeżania (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Własny indeks audio"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Własna szybkość transmisji (kb/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Własny limit czasu"
msgid "Custom device"
msgstr "Własne urządzenie"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Własny format"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Własna częstotliwość odświeżania"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Własna częstotliwość odświeżania"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Własna konfiguracja JSON dla Datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Własny interwał klatki kluczowej"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Własne próbkowanie (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Własna skala"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Własny rozmiar"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Wymuś częstotliwość odświeżania wejściowego"
msgid "Force key frames"
msgstr "Wymuś ramki kluczowe"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Format"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Spadki ramek"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Ramka jest przepuszczana (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Ramka jest przepuszczana (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Częstotliwość wyświetlania klatek"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Konwersja liczby klatek na sekundę (interpolacja klatek)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Tryb framerate"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analytics ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Google Analytics Tracker Name"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Nagłówek"
msgid "Headline"
msgstr "Wyróżniony"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Wysokośc"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Zgłoszenie problemów"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Odstęp między klatkami kluczowymi (sekundy)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Certyfikat Let's Encrypt"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt wymaga co najmniej jednej nazwy domeny publicznej i dostępnego portu 80/TCP."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "różowy"
msgid "Pixel format"
msgstr "Proporcje pikseli"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Plakat"
msgid "Poster image URL"
msgstr "Adres URL obrazu plakatu"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Zaprogramowane"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Raport z procesu"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Przetwarzanie i kontrola"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Kamera Raspberry Pi"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Resetuj logo"
msgid "Reset poster"
msgstr "Reset plakatu"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sine"
msgid "Sitename"
msgstr "Nazwa Strony"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Przesyła strumień wideo z wymaganym kluczem, który został wygenerowa
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika urządzenia."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M jest eksperymentalny."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Zmienna częstotliwość odświeżania (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Gdzie ma być przechowywana playlista HLS i segmenty. Zalecane jest In-M
msgid "white"
msgstr "biały"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Szerokośc"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Fator Beep"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Escolha um dispositivo de entrada ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Escolha um fluxo de entrada ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Escolha entre CFR e VFR (Auto)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Conectando-se ao Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "A conexão com o Restreamer Core falhou provavelmente por causa do conteúdo misto."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Taxa de quadros constante (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Índice de áudio personalizado"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Taxa de bits personalizada (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Atraso personalizado"
msgid "Custom device"
msgstr "Dispositivo personalizado"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Formato personalizado"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Framerate personalizado"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Framerate personalizado"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Configuração JSON personalizada para datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Intervalo de chaveiro personalizado"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Amostragem personalizada (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Escala personalizada"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Tamanho personalizado"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Forçar o frame de entrada"
msgid "Force key frames"
msgstr "Forçar quadros-chave"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Gotas de moldura"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "A moldura é atravessada (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "A moldura é atravessada (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Framerate"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Conversão de taxa de quadros (interpolação de quadros)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Modo Framerate"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analytics ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Nome do Google Analytics Tracker"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Cabeçalho"
msgid "Headline"
msgstr "Manchete"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Alerta de emissão"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Intervalo do quadro-chave (segundos)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Vamos encriptar a certificação"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Vamos Encriptar requer um ou mais nomes de domínio público e uma porta 80/TCP acessível."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Nível"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "rosa"
msgid "Pixel format"
msgstr "Formato Pixel"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Pôster"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL da imagem do pôster"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Predefinição"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Relatório de processo"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Processamento e controle"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Câmera Raspberry Pi"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Restabelecer o logotipo"
msgid "Reset poster"
msgstr "Redefinir pôster"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sine"
msgid "Sitename"
msgstr "Nome do Sitename"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Transmite seu fluxo de vídeo com a chave necessária, que foi gerada no
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Nome de usuário para o dispositivo."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M é experimental."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Taxa de quadros variável (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Onde armazenar a lista de reprodução e segmentos da HLS. In-Memory é
msgid "white"
msgstr "branco"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Largura"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Звуковой фактор"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Выберите устройство ввода..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Выберите входной поток ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Выбор между CFR и VFR (авто)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Подключение к ядру Restreamer..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Не удалось подключиться к ядру Restreamer, вероятно, из-за смешанного контента."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Постоянная частота кадров (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Пользовательский звуковой индекс"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Пользовательский битрейт (кбит/с)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Пользовательская задержка"
msgid "Custom device"
msgstr "Пользовательское устройство"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Пользовательский формат"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Пользовательская частота кадров"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Пользовательская частота кадров"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Пользовательская конфигурация JSON для ядра datarhei."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Пользовательский интервал ключевых кадров"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Пользовательская выборка (Гц)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Пользовательский масштаб"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Пользовательский размер"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Принудительная частота кадров на входе
msgid "Force key frames"
msgstr "Принудительные ключевые кадры"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Потеря кадров"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Кадр пропускается (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Кадр пропускается (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Кадровый буфер"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Частота кадров"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Преобразование частоты кадров (интерполяция кадров)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Режим кадровой частоты"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Идентификатор Google Аналитики"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Название трекера Google Аналитики"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Заголовок"
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Высота"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Оповещение о проблеме"
msgid "kbit/s"
msgstr "кбит/с"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Интервал между ключевыми кадрами (секунды)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Сертификат Let's Encrypt"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Для работы Let's Encrypt требуется одно или несколько общедоступных доменных имен и доступный порт 80/TCP."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "розовый"
msgid "Pixel format"
msgstr "Пиксельный формат"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Плакат"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL-адрес изображения плаката"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Пресет"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Отчет о процессе"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Обработка и контроль"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Камера Raspberry Pi"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Сброс логотипа"
msgid "Reset poster"
msgstr "Плакат перезагрузки"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Синус"
msgid "Sitename"
msgstr "Название сайта"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Передает ваш видеопоток с нужным ключо
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Мелодия"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Имя пользователя для устройства."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M является экспериментальным."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Переменная частота кадров (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Где хранить список воспроизведения HLS и
msgid "white"
msgstr "белый"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Dejavnik piskanja"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Izberi vhodno napravo ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Izberite vhodni tok ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Izbira med CFR in VFR (samodejno)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Povezovanje z Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Povezava z jedrom Restreamerja ni uspela, verjetno zaradi mešane vsebine."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Konstantna hitrost sličic (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Zvočni indeks po meri"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Bitna hitrost po meri (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Zakasnitev po meri"
msgid "Custom device"
msgstr "Naprava po meri"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Format po meri"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Kadriranje po meri"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Kadriranje po meri"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Konfiguracija JSON po meri za datarhei Core."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Interval med ključnimi okviri po meri"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Vzorčenje po meri (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Lestvica po meri"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Velikost po meri"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Vsilite vhodno frekvenco sličic"
msgid "Force key frames"
msgstr "Prisilni okvirji ključev"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Zapis"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Padci okvirjev"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Okvir je posredovan (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Okvir je posredovan (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Frammerate"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Pretvarjanje hitrosti posnetkov (interpolacija posnetkov)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Način hitrosti posnetka"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analytics ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Google Analytics Tracker Name"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Naslov"
msgid "Headline"
msgstr "Naslov"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Višina"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Opozorilo o problemu"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Interval med ključnimi kadri (sekunde)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Certificiranje Let's Encrypt"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Program Let's Encrypt zahteva eno ali več javnih domenskih imen in dostopna vrata 80/TCP."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Raven"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "roza"
msgid "Pixel format"
msgstr "Format pikslov"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Plakat"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL naslov slike plakata"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Prednastavljeno"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Poročilo o postopku"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Obdelava in nadzor"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Kamera Raspberry Pi"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Ponastavitev logotipa"
msgid "Reset poster"
msgstr "Ponastavitev plakata"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sine"
msgid "Sitename"
msgstr "Ime spletnega mesta"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Prenaša vaš videoprenos z zahtevanim ključem, ki je bil ustvarjen v p
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Uglaševanje"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Uporabniško ime za napravo."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M je eksperimentalen."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Spremenljiva hitrost sličic (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Kam shraniti seznam predvajanja HLS in segmente. Priporočljivo je v pom
msgid "white"
msgstr "bela"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Širina"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Bip faktörü"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit Hızı"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Bir giriş cihazı seçin ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Bir giriş akışı seçin ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "CFR veya VFR arasında seçim yap (Otomatik)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Restreamer Çekirdeğine Bağlanma ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Restreamer Core'a bağlanmak muhtemelen karışık içerik nedeniyle başarısız oldu."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Sabit kare hızı (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Creative Commons"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Özel ses dizini"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Özel bit hızı (kbit/s)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Özel gecikme"
msgid "Custom device"
msgstr "Özel cihaz"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Özel format"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Özel kare hızı"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Özel kare hızı"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "datarhei Core için özel JSON yapılandırması."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Özel animasyon kare aralığı"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Özel örnekleme (Hz)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Özel ölçek"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Özel boyut"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Giriş kare hızını zorla"
msgid "Force key frames"
msgstr "Anahtar çerçevelerini zorla"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Çerçeve düşmeleri"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Çerçeve geçirilir (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Çerçeve geçirilir (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Framebuffer"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Çerçeve hızı"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Kare hızı dönüştürme (kare enterpolasyonu)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Kare hızı modu"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analiz Kimliği"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Google Analiz İzleyici Adı"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Başlık"
msgid "Headline"
msgstr "Manşet"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Sorun uyarısı"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Anahtar kare aralığı (saniye)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Let's Encrypt sertifikası"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt bir veya daha fazla genel alan adı ve erişilebilir bir port 80/TCP gerektirir."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "pembe"
msgid "Pixel format"
msgstr "Piksel biçimi"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Poster"
msgid "Poster image URL"
msgstr "Poster resmi URL'si"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Ön ayar"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Süreç raporu"
msgid "Processing & Control"
msgstr "İşleme ve Kontrol"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Raspberry Pi kamera"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Logoyu sil"
msgid "Reset poster"
msgstr "Posteri sıfırla"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Sinüs"
msgid "Sitename"
msgstr "Site adı"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Video akışınızı, Twitter Producer'da oluşturulan gerekli anahtarla
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Cihaz için kullanıcı adı."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M deneyseldir."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Değişken kare hızı (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "HLS çalma listesinin ve segmentlerin nerede saklanacağı. Bellek İçi
msgid "white"
msgstr "beyaz"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "Коефіцієнт звукового сигналу"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрейт"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Виберіть пристрій введення ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "Виберіть вхідний потік ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "Виберіть між CFR та VFR (Авто)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Підключення до ядра Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "Не вдалося підключитися до ядра Restreamer Core, ймовірно, через змішаний вміст."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "Постійна частота кадрів (CFR)"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Творчі спільноти"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "Користувацький аудіоіндекс"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "Кастомний бітрейт (кбіт/с)"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Кастомна затримка"
msgid "Custom device"
msgstr "Користувацький пристрій"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "Користувацький формат"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "Кастомна частота кадрів"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Кастомна частота кадрів"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "Кастомний JSON-конфіг для ядра datarhei."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "Користувацький інтервал між ключовими кадрами"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "Кастомна дискретизація (Гц)"
msgid "Custom scale"
msgstr "Користувацький масштаб"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "Користувацький розмір"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "Форс. вх. частотикадрів"
msgid "Force key frames"
msgstr "Примусові ключові кадри"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frame drops"
msgstr "Втрата кадрів"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "Кадр пропускається наскрізь (Passthrough)"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "Кадр пропускається наскрізь (Passthrough)"
msgid "Framebuffer"
msgstr "Фреймбуфер"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Частота кадрів"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "Перетворення частоти кадрів (інтерполяція кадрів)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "Режим частоти кадрів"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analytics ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Google Analytics Tracker Name"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "Заголовок"
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "Висота"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "Сповіщення про проблему"
msgid "kbit/s"
msgstr "кбіт/с"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "Інтервал між ключовими кадрами (секунди)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Let's Encrypt сертифікація"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Для роботи Let's Encrypt потрібне одне або декілька публічних доменних імен та доступний порт 80/TCP."
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "рожевий"
msgid "Pixel format"
msgstr "Піксельний формат"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "Постер"
msgid "Poster image URL"
msgstr "URL-адреса зображення плакату"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "Заготовка"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "Звіт про процес"
msgid "Processing & Control"
msgstr "Обробка та контроль"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "Raspberry Pi камера"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "Скинути логотип"
msgid "Reset poster"
msgstr "Перезавантажити плакат"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "Синус"
msgid "Sitename"
msgstr "Назва сайту"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "Передає ваш відеопотік з необхідним кл
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Налаштувати"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "Ім'я користувача для пристрою."
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M є експериментальним."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "Змінна частота кадрів (VFR)"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "Де зберігати список відтворення та сег
msgid "white"
msgstr "білий"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Beep factor"
msgstr "蜂鸣系数"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:14
#: src/misc/coders/settings/Video.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "选择一个输入设备 ..."
msgid "Choose an input stream ..."
msgstr "选择输入流 ..."
#: src/misc/coders/settings/Video.js:319
#: src/misc/coders/settings/Video.js:320
msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)"
msgstr "在 CFR 和 VFR 中选择(自动)"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "连接到 Restreamer Core ..."
msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content."
msgstr "连接到 Restreamer Core 失败,原因可能是 mixed content。"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:313
#: src/misc/coders/settings/Video.js:314
msgid "Constant frame rate (CFR)"
msgstr "固定帧率CFR"
@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "创作许可"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:33
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:120
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:170
#: src/misc/coders/settings/Video.js:39
#: src/misc/coders/settings/Video.js:77
#: src/misc/coders/settings/Video.js:121
#: src/misc/coders/settings/Video.js:173
#: src/misc/coders/settings/Video.js:206
#: src/misc/coders/settings/Video.js:240
#: src/misc/coders/settings/Video.js:270
#: src/misc/coders/settings/Video.js:298
#: src/misc/coders/settings/Video.js:40
#: src/misc/coders/settings/Video.js:78
#: src/misc/coders/settings/Video.js:122
#: src/misc/coders/settings/Video.js:174
#: src/misc/coders/settings/Video.js:207
#: src/misc/coders/settings/Video.js:241
#: src/misc/coders/settings/Video.js:271
#: src/misc/coders/settings/Video.js:299
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:72
#: src/misc/filters/audio/Resample.js:122
#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Custom audio index"
msgstr "自定义音频索引"
#: src/misc/coders/settings/Audio.js:15
#: src/misc/coders/settings/Video.js:16
#: src/misc/coders/settings/Video.js:17
msgid "Custom bitrate (kbit/s)"
msgstr "自定义比特率kbit/s"
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "自定义延迟"
msgid "Custom device"
msgstr "自定义设备"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
#: src/misc/coders/settings/Video.js:255
#: src/misc/coders/settings/Video.js:285
msgid "Custom format"
msgstr "自定义格式"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/coders/settings/Video.js:100
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:37
msgid "Custom framerate"
msgstr "自定义帧率"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "自定义帧率"
msgid "Custom JSON config for datarhei Core."
msgstr "自定义 datarhei Core 的 JSON 配置。"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
#: src/misc/coders/settings/Video.js:62
msgid "Custom keyframe interval"
msgstr "自定义关键帧间隔"
@ -656,9 +656,18 @@ msgstr "自定义采样率Hz"
msgid "Custom scale"
msgstr "自定义缩放"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:73
#: src/misc/coders/settings/Video.js:148
#: src/misc/coders/settings/Video.js:188
#: src/misc/coders/settings/Video.js:221
msgid "Custom size"
msgstr "自定义尺寸"
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "强制输入帧率"
msgid "Force key frames"
msgstr "强制帧率"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:253
#: src/misc/coders/settings/Video.js:254
msgid "Format"
msgstr "格式"
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "帧率"
msgid "Frame drops"
msgstr "丢弃帧"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:310
#: src/misc/coders/settings/Video.js:311
msgid "Frame is passed through (Passthrough)"
msgstr "帧直通Passthrough"
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "帧直通Passthrough"
msgid "Framebuffer"
msgstr "帧缓冲"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:98
#: src/misc/coders/settings/Video.js:99
#: src/misc/filters/video/Framerate.js:36
#: src/views/Edit/Sources/Network.js:610
msgid "Framerate"
@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "帧率"
msgid "Framerate conversion (frame interpolation)"
msgstr "帧频转换(帧插值)"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:308
#: src/misc/coders/settings/Video.js:309
msgid "Framerate mode"
msgstr "帧率模式"
@ -1213,6 +1222,10 @@ msgstr "Google Analytics ID"
msgid "Google Analytics Tracker Name"
msgstr "Google Analytics Tracker Name"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:327
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:146
#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140
msgid "Hardware device"
@ -1226,7 +1239,7 @@ msgstr "顶栏"
msgid "Headline"
msgstr "提要"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:186
#: src/misc/coders/settings/Video.js:187
msgid "Height"
msgstr "高度"
@ -1377,7 +1390,7 @@ msgstr "问题警告"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:60
#: src/misc/coders/settings/Video.js:61
msgid "Keyframe interval (seconds)"
msgstr "关键帧间隔(秒)"
@ -1394,7 +1407,9 @@ msgstr "Let's Encrypt 证书"
msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP."
msgstr "Let's Encrypt 需要一个或多个公共域名和可访问的 TCP 端口 80。"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:107
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:103
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:118
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:117
msgid "Level"
msgstr "Level"
@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "粉色"
msgid "Pixel format"
msgstr "像素格式"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:283
#: src/misc/coders/settings/Video.js:284
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
@ -2067,9 +2082,11 @@ msgstr "海报"
msgid "Poster image URL"
msgstr "海报图片 URL"
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:76
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:75
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:81
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:82
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:81
msgid "Preset"
msgstr "预设"
@ -2129,12 +2146,13 @@ msgstr "进程报告"
msgid "Processing & Control"
msgstr "串流进程和控制"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:84
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:106
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_videotoolbox.js:64
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:86
#: src/misc/coders/settings/Video.js:131
#: src/misc/coders/settings/Video.js:132
#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:42
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
@ -2226,8 +2244,10 @@ msgstr ""
msgid "Raspberry Pi camera"
msgstr "树莓派相机"
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:137
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:141
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:148
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_vaapi.js:70
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:145
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_vaapi.js:72
#: src/misc/coders/Encoders/video/vp9_vaapi.js:72
msgid "Rate control"
@ -2325,6 +2345,18 @@ msgstr "重置图标"
msgid "Reset poster"
msgstr "重置海报"
#: src/misc/coders/Decoders/video/h264_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/hevc_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mjpeg_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg2_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/mpeg4_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vc1_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp8_cuvid.js:72
#: src/misc/coders/Decoders/video/vp9_cuvid.js:72
msgid "Resize"
msgstr ""
#: src/views/Settings.js:1295
#: src/views/Settings.js:2280
#: src/views/Settings.js:2293
@ -2673,7 +2705,7 @@ msgstr "波形"
msgid "Sitename"
msgstr "站点名称"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:146
#: src/misc/coders/settings/Video.js:147
msgid "Size"
msgstr "大小"
@ -3282,8 +3314,11 @@ msgstr "将媒体流与在 Twitter Producer 中生成的秘钥传输。有关在
msgid "Transport"
msgstr ""
#: src/misc/coders/Encoders/video/av1_nvenc.js:92
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_libx264.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/h264_nvenc.js:95
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_libx265.js:98
#: src/misc/coders/Encoders/video/hevc_nvenc.js:95
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
@ -3420,7 +3455,7 @@ msgstr "设备用户名。"
msgid "V4L2_M2M is experimental."
msgstr "V4L2_M2M 是实验性的。"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:316
#: src/misc/coders/settings/Video.js:317
msgid "Variable frame rate (VFR)"
msgstr "可变帧率VFR"
@ -3510,7 +3545,7 @@ msgstr "存储 HLM playlist 和 segments 的位置。推荐 In-Memory。"
msgid "white"
msgstr "白色"
#: src/misc/coders/settings/Video.js:219
#: src/misc/coders/settings/Video.js:220
msgid "Width"
msgstr "宽度"