diff --git a/.linguirc b/.linguirc index db9adaf..f142e9c 100644 --- a/.linguirc +++ b/.linguirc @@ -16,6 +16,7 @@ "en", "da", "de", + "el", "es", "fr", "it", diff --git a/src/I18n.js b/src/I18n.js index d2ddaf6..3464758 100644 --- a/src/I18n.js +++ b/src/I18n.js @@ -7,6 +7,7 @@ import * as plurals from 'make-plural/plurals'; import { messages as EN } from './locales/en/messages.js'; import { messages as DA } from './locales/da/messages.js'; import { messages as DE } from './locales/de/messages.js'; +import { messages as EL } from './locales/el/messages.js'; import { messages as ES } from './locales/es/messages.js'; import { messages as FR } from './locales/fr/messages.js'; import { messages as IT } from './locales/it/messages.js'; @@ -21,6 +22,7 @@ import * as Storage from './utils/storage'; i18n.loadLocaleData('en', { plurals: plurals.en }); i18n.loadLocaleData('da', { plurals: plurals.da }); i18n.loadLocaleData('de', { plurals: plurals.de }); +i18n.loadLocaleData('el', { plurals: plurals.el }); i18n.loadLocaleData('es', { plurals: plurals.es }); i18n.loadLocaleData('fr', { plurals: plurals.fr }); i18n.loadLocaleData('it', { plurals: plurals.it }); @@ -34,6 +36,7 @@ i18n.load({ en: EN, da: DA, de: DE, + el: EL, es: ES, fr: FR, it: IT, @@ -71,7 +74,7 @@ const getBrowserLanguage = (defaultLanguage) => { return match[0].toLowerCase(); }; -i18n.activate(getLanguage('en', ['en', 'da', 'de', 'es', 'fr', 'it', 'ko', 'pl', 'pt', 'ru', 'sl', 'tr'])); +i18n.activate(getLanguage('en', ['en', 'da', 'de', 'el', 'es', 'fr', 'it', 'ko', 'pl', 'pt', 'ru', 'sl', 'tr'])); export default function Provider(props) { return {props.children}; diff --git a/src/locales/el/messages.js b/src/locales/el/messages.js new file mode 100644 index 0000000..51aa72c --- /dev/null +++ b/src/locales/el/messages.js @@ -0,0 +1 @@ +/*eslint-disable*/module.exports={messages:{"1. Switch to the interface of the target Restreamer.":"1. Μεταβείτε στη διασύνδεση του Restreamer-στόχου.","2. Create a new channel and select RTMP or SRT server.":"2. Δημιουργήστε ένα νέο κανάλι και επιλέξτε διακομιστή RTMP ή SRT.","3. Copy the URL and paste it in the \"Target address\" field.":"3. Αντιγράψτε τη διεύθυνση URL και επικολλήστε την στο πεδίο \"Διεύθυνση στόχου\".","6 (+ guaranteed to start with a Key frame)":"6 (+ εγγυημένη έναρξη με ένα πλαίσιο Key)","7 (+ fragmented MP4 format)":"7 (+ κατακερματισμένη μορφή MP4)","<0>Compatibility list":"<0>Λίστα συμβατότητας","<0>Show probe details":"<0>Εμφάνιση λεπτομερειών ανιχνευτή","ALSA":"ALSA","AVFoundation":"Ίδρυμα AVFoundation","Abort":"Διακοπή","About":"Σχετικά με το","Add":"Προσθέστε","Add Publication":"Προσθήκη δημοσίευσης","Add external widgets and styles to the publication site. You can find some examples on the help page.":"Προσθέστε εξωτερικά widgets και στυλ στον ιστότοπο δημοσίευσης. Μπορείτε να βρείτε μερικά παραδείγματα στη σελίδα βοήθειας.","Add new channel":"Προσθήκη νέου καναλιού","Add: {0}":["Προσθήκη: ",["0"]],"Address":"Διεύθυνση","Address for the background image.":"Διεύθυνση για την εικόνα φόντου.","Address to listen on for HTTP requests.":"Διεύθυνση για ακρόαση για αιτήσεις HTTP.","Address to listen on for HTTPS requests.":"Διεύθυνση για ακρόαση για αιτήσεις HTTPS.","Adjust publication site colors and background as you like.":"Προσαρμόστε τα χρώματα και το φόντο του ιστότοπου δημοσίευσης όπως σας αρέσει.","Advanced monitoring":"Προηγμένη παρακολούθηση","Advanced settings":"Προηγμένες ρυθμίσεις","Advanced setup":"Προηγμένη ρύθμιση","AirPlay":"AirPlay","Alerting by email":"Ειδοποίηση μέσω email","All":"Όλα","All frames":"Όλα τα πλαίσια","All important system settings.":"Όλες οι σημαντικές ρυθμίσεις του συστήματος.","Allow all referrer":"Επιτρέψτε όλους τους παραπέμποντες","Allow counting how many viewers the stream has.":"Επιτρέπει την καταμέτρηση του αριθμού των θεατών που έχει η ροή.","Amplitude":"Πλάτος","An environment variable sets this value.":"Μια μεταβλητή περιβάλλοντος καθορίζει αυτή την τιμή.","App":"Εφαρμογή","Application":"Εφαρμογή","Are you sure you want to abort the wizard?":"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διακόψετε τον οδηγό;","Audio":"Ήχος","Audio Device":"Συσκευή ήχου","Audio device":"Συσκευή ήχου","Audio settings":"Ρυθμίσεις ήχου","Audio setup":"Ρύθμιση ήχου","Auth0":"Auth0","Auth0 Tenant":"Auth0 Μισθωτής","Auth0 is currently not available because this interface is loaded from an insecure origin.":"Το Auth0 δεν είναι προς το παρόν διαθέσιμο, επειδή αυτή η διασύνδεση έχει φορτωθεί από μη ασφαλή πηγή.","Author":"Συγγραφέας","Authorization":"Εξουσιοδότηση","Auto":"Auto","Automatic cleanup of all media data":"Αυτόματος καθαρισμός όλων των δεδομένων πολυμέσων","Autoplay":"Αυτόματο παιχνίδι","Available":"Διαθέσιμο","Back":"Πίσω","Background colors":"Χρώματα φόντου","Background image":"Εικόνα φόντου","Backup URL":"Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας URL","Backup server":"Διακομιστής αντιγράφων ασφαλείας","Backup stream":"Εφεδρική ροή","Backup stream key":"Κλειδί εφεδρικής ροής","Bandwidth":"Εύρος ζώνης","Bandwidth control":"Έλεγχος εύρους ζώνης","Banner":"Πανό","Basic":"Βασικό","Beep factor":"Παράγοντας μπιπ","Bitrate":"Bitrate","Block cache types":"Τύποι κρυφής μνήμης μπλοκ","Bottom field":"Κάτω πεδίο","Briefly describe what the audience will see during the live stream.":"Περιγράψτε εν συντομία τι θα δει το κοινό κατά τη διάρκεια της ζωντανής ροής.","Button color":"Χρώμα κουμπιού","By height":"Με ύψος","By width":"Με πλάτος","Cache for files on /data.":"Κρυφή μνήμη για αρχεία στο /data.","Cache time (Seconds)":"Χρόνος προσωρινής αποθήκευσης (δευτερόλεπτα)","Cache types":"Τύποι κρυφής μνήμης","Capture buffer":"Απομονωτής σύλληψης","Capture clicks":"Λήψη κλικ","Capture cursor":"Δρομέας σύλληψης","Channels":"Κανάλια","Check for updates":"Έλεγχος για ενημερώσεις","Check the requirements":"Ελέγξτε τις απαιτήσεις","Choose between CFR and VFR (Auto)":"Επιλέξτε μεταξύ CFR και VFR (Auto)","Choose tenant ...":"Επιλέξτε ενοικιαστή ...","Chromecast":"Chromecast","Chunk":"Chunk","Close":"Κλείστε το","Code injection":"Έγχυση κώδικα","Codec":"Κωδικοποιητής","Color":"Χρώμα","Config":"Διαμόρφωση","Confirm password":"Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης","Connect":"Συνδέστε το","Connected device":"Συνδεδεμένη συσκευή","Connected since <0/>":"Συνδεδεμένος από <0/>","Connecting ...":"Σύνδεση ...","Connecting to Restreamer Core ...":"Σύνδεση στο Restreamer Core ...","Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content.":"Η σύνδεση στο Restreamer Core απέτυχε πιθανώς λόγω μικτού περιεχομένου.","Constant frame rate (CFR)":"Σταθερός ρυθμός καρέ (CFR)","Content":"Περιεχόμενο","Content URL":"URL περιεχομένου","Cores":"Πυρήνες","Creative Commons":"Creative Commons","Custom ...":"Προσαρμοσμένη ...","Custom JSON config for datarhei Core.":"Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις JSON για το datarhei Core.","Custom audio device":"Προσαρμοσμένη συσκευή ήχου","Custom audio index":"Προσαρμοσμένο ευρετήριο ήχου","Custom bitrate (kbit/s)":"Προσαρμοσμένος ρυθμός bitrate (kbit/s)","Custom code injection":"Έγχυση προσαρμοσμένου κώδικα","Custom delay":"Προσαρμοσμένη καθυστέρηση","Custom device":"Προσαρμοσμένη συσκευή","Custom format":"Προσαρμοσμένη μορφή","Custom framerate":"Προσαρμοσμένη ταχύτητα καρέ","Custom keyframe interval":"Προσαρμοσμένο διάστημα καρέ πλήκτρων","Custom layout":"Προσαρμοσμένη διάταξη","Custom sampling (Hz)":"Προσαρμοσμένη δειγματοληψία (Hz)","Custom scale":"Προσαρμοσμένη κλίμακα","Custom size":"Προσαρμοσμένο μέγεθος","Custom video device":"Προσαρμοσμένη συσκευή βίντεο","Custom video index":"Προσαρμοσμένο ευρετήριο βίντεο","Death color":"Χρώμα θανάτου","Decibels (dB)":"Ντεσιμπέλ (dB)","Decoder":"Αποκωδικοποιητής","Default":"Προεπιλογή","Deinterlace (bwdif)":"Deinterlace (bwdif)","Deinterlace deint":"Deinterlace deint","Deinterlace mode":"Λειτουργία Deinterlace","Deinterlace parity":"Deinterlace parity","Delay":"Καθυστέρηση","Delay (ms)":"Καθυστέρηση (ms)","Delete":"Διαγραφή","Deleting a publication service cannot be reversed. The publication stops immediately.":"Η διαγραφή μιας υπηρεσίας δημοσίευσης δεν μπορεί να αντιστραφεί. Η δημοσίευση σταματά αμέσως.","Delivering mode":"Λειτουργία παράδοσης","Description":"Περιγραφή","Design":"Σχεδιασμός","Device":"Συσκευή","Disconnect":"Αποσύνδεση","Disconnect & Continue":"Αποσύνδεση & συνέχιση","Disconnecting ...":"Αποσύνδεση ...","Disk":"Δίσκος","Disk cache":"Κρυφή μνήμη δίσκου","Disk storage":"Αποθήκευση δίσκου","Do you really want to restart the application now?":"Θέλετε πραγματικά να επανεκκινήσετε την εφαρμογή τώρα;","Do you want to delete \"{0}\"?":["Θέλετε να διαγράψετε το \"",["0"],"\";"],"Do you want to delete {title}?":["Θέλετε να διαγράψετε το ",["title"],";"],"Do you want to disconnect \"{0}\"?":["Θέλετε να αποσυνδέσετε το \"",["0"],"\";"],"Docs":"Έγγραφα","Documentation":"Τεκμηρίωση","Dup. frames":"Διπλά πλαίσια","EDIT: Player":"EDIT: Παίκτης","EDIT: Publication Website":"EDIT: Δικτυακός τόπος δημοσίευσης","EXT-X-VERSION":"EXT-X-VERSION","Each field":"Κάθε πεδίο","Each frames":"Κάθε πλαίσιο","Edit":"Επεξεργασία","Edit the audio and video sources for the live stream. Add a description, and set your desired content license.":"Επεξεργαστείτε τις πηγές ήχου και βίντεο για τη ζωντανή ροή. Προσθέστε μια περιγραφή και ορίστε την επιθυμητή άδεια χρήσης περιεχομένου.","Edit: {title}":["Επεξεργασία: ",["title"]],"Email":"Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο","Embed":"Ενσωματώστε το","Enable":"Ενεργοποίηση","Enable RTMP server ...":"Ενεργοποίηση διακομιστή RTMP ...","Enable RTMPS transfer":"Ενεργοποίηση μεταφοράς RTMPS","Enable SRT server ...":"Ενεργοποίηση διακομιστή SRT ...","Enable a periodic beep every second with this value times the carrier frequency":"Ενεργοποίηση ενός περιοδικού ηχητικού σήματος κάθε δευτερόλεπτο με αυτή την τιμή επί τη συχνότητα του φέροντος.","Enable backup stream":"Ενεργοποίηση εφεδρικής ροής","Enable nerd statistics":"Ενεργοποίηση στατιστικών σπασίκλας","Enable now":"Ενεργοποίηση τώρα","Enable primary stream":"Ενεργοποίηση πρωτεύουσας ροής","Enable snapshots":"Ενεργοποίηση στιγμιότυπων","Enabling authorization is strongly advised. Otherwise, anybody can access this instance.":"Η ενεργοποίηση της εξουσιοδότησης συνιστάται ανεπιφύλακτα. Διαφορετικά, οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτή την περίπτωση.","Enabling basic auth is strongly advised. Otherwise, anybody could write data to /memfs.":"Η ενεργοποίηση του βασικού auth συνιστάται ανεπιφύλακτα. Διαφορετικά, οποιοσδήποτε μπορεί να γράψει δεδομένα στο /memfs.","Encoder":"Κωδικοποιητής","Encoding":"Κωδικοποίηση","Encryption":"Κρυπτογράφηση","Enter a name for the new channel.":"Εισάγετε ένα όνομα για το νέο κανάλι.","Enter password":"Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης","Enter the address of your network source:":"Εισάγετε τη διεύθυνση της πηγής δικτύου σας:","Enter username":"Εισάγετε το όνομα χρήστη","Entropy coder":"Κωδικοποιητής εντροπίας","Error":"Σφάλμα","Error: {0}":["Σφάλμα: ",["0"]],"Expands the area above the channel list (live chat).":"Επεκτείνει την περιοχή πάνω από τη λίστα καναλιών (ζωντανή συνομιλία).","Expands the area under the channel description (comment boxes).":"Επεκτείνει την περιοχή κάτω από την περιγραφή του καναλιού (πλαίσια σχολίων).","Expert mode":"Λειτουργία εμπειρογνώμονα","Extend channel list":"Επέκταση λίστας καναλιών","Extend content":"Επέκταση περιεχομένου","Extend footer":"Επέκταση υποσέλιδου","Extend header":"Επέκταση κεφαλίδας","FFmpeg":"FFmpeg","FPS":"FPS","Failed to probe the source. Please check the <0>probe details.":"Απέτυχε η διερεύνηση της πηγής. Ελέγξτε τις λεπτομέρειες του <0>ανιχνευτή.","Failed to verify the source. Please check the address.":"Απέτυχε η επαλήθευση της πηγής. Ελέγξτε τη διεύθυνση.","Filter":"Φίλτρο","Finish":"Τέλος","Fix size":"Μέγεθος στερέωσης","Flags":"Σημαίες","For Javascripts.":"Για Javascripts.","For Stylesheets.":"Για Φύλλα στυλ.","Force input framerate":"Αναγκαστική εισαγωγή καρέ","Force key frames":"Αναγκαστικά πλαίσια πλήκτρων","Format":"Μορφή","Frame drops":"Πτώσεις πλαισίων","Frame is passed through (Passthrough)":"Το πλαίσιο περνάει (Passthrough)","Framebuffer":"Framebuffer","Framerate":"Ταχύτητα καρέ","Framerate mode":"Λειτουργία καρέ","Frequency (Hz)":"Συχνότητα (Hz)","GET":"GET","General":"Γενικά","Google Analytics ID":"Αναγνωριστικό Google Analytics","Google Analytics Tracker Name":"Όνομα ανιχνευτή Google Analytics","HLS":"HLS","HLS output":"Έξοδος HLS","HLS server":"Διακομιστής HLS","HLS statistic for the In-memory storage":"Στατιστικά στοιχεία HLS για την αποθήκευση στη μνήμη","HTTP and HTTPS":"HTTP και HTTPS","HTTP port":"Θύρα HTTP","HTTPS (SSL/TLS)":"HTTPS (SSL/TLS)","HTTPS port":"Θύρα HTTPS","Hardware device":"Συσκευή υλικού","Header":"Κεφαλίδα","Headline":"Επικεφαλίδα","Height":"Ύψος","Horizontal Flip":"Οριζόντια αναστροφή","Hosted Restreamer interface":"Διασύνδεση Restreamer με φιλοξενία","Human readable name on the service.":"Όνομα της υπηρεσίας που μπορεί να διαβαστεί από τον άνθρωπο.","If you changed the ports, it might be that Restreamer Core restarted already, but it is now available on a different port.":"Αν αλλάξατε τις θύρες, μπορεί το Restreamer Core να έχει ήδη επανεκκινήσει, αλλά τώρα είναι διαθέσιμο σε διαφορετική θύρα.","If you enabled Let's Encrypt TLS it might take some time to acquire the certificates. Make sure that Restreamer Core is reachable via port 80 from the internet. Please check the console log of Restreamer Core.":"Αν έχετε ενεργοποιήσει το Let's Encrypt TLS, μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για να αποκτήσετε τα πιστοποιητικά. Βεβαιωθείτε ότι το Restreamer Core είναι προσβάσιμο μέσω της θύρας 80 από το διαδίκτυο. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής της κονσόλας του Restreamer Core.","Ignore IP ranges":"Αγνοήστε περιοχές IP","Image URL":"URL εικόνας","Imprint":"Εκτύπωση","In addition to the player, the Restreamer offers a complete landingpage, which you can use to present your live stream easily and quickly.":"Εκτός από τη συσκευή αναπαραγωγής, το Restreamer προσφέρει μια πλήρη σελίδα προορισμού, την οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να παρουσιάσετε τη ζωντανή ροή σας εύκολα και γρήγορα.","In-memory":"Στη μνήμη","In-memory storage":"Αποθήκευση στη μνήμη","Incompatible":"Μη συμβατό","Inherit":"Κληρονόμος","Inject 1":"Ένεση 1","Inject 2":"Ένεση 2","Inject 3":"Έγχυση 3","Inject 4":"Ένεση 4","Instafeed.me":"Instafeed.me","Instance domain":"Πεδίο αναφοράς","Interval (seconds)":"Διάστημα (δευτερόλεπτα)","Issue alert":"Ειδοποίηση έκδοσης","Keyframe interval (seconds)":"Διάστημα καρέ πλήκτρων (δευτερόλεπτα)","Layout":"Διάταξη","Let's Encrypt certification":"Πιστοποίηση Let's Encrypt","Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP.":"Το Let's Encrypt απαιτεί ένα ή περισσότερα δημόσια ονόματα τομέα και μια προσβάσιμη θύρα 80/TCP.","Level":"Επίπεδο","Level of system protocol.":"Επίπεδο πρωτοκόλλου συστήματος.","License":"Άδεια","Life color":"Χρώμα ζωής","Linecolor":"Linecolor","Link":"Σύνδεσμος","Link, mouseover":"Σύνδεσμος, mouseover","List of IP ranges in CIDR notation, e.g., 127.0.0.1/32, that the statistics will not record—one IP range per line. Leave empty to record all sessions.":"Κατάλογος περιοχών IP σε συμβολισμό CIDR, π.χ. 127.0.0.1/32, τις οποίες τα στατιστικά στοιχεία δεν θα καταγράφουν - μία περιοχή IP ανά γραμμή. Αφήστε την κενή για να καταγράψετε όλες τις περιόδους λειτουργίας.","List of file extensions not to cache (e.g. \".m3u8\"), one per line. Leave empty for none.":"Λίστα επεκτάσεων αρχείων που δεν πρέπει να αποθηκευτούν στην προσωρινή μνήμη (π.χ. \".m3u8\"), μία ανά γραμμή. Αφήστε κενό για καμία.","List of file extensions to cache (e.g. \".html\"), one per line. Leave empty to cache all file types.":"Λίστα επεκτάσεων αρχείων προς προσωρινή αποθήκευση (π.χ. \".html\"), μία ανά γραμμή. Αφήστε το κενό για να αποθηκεύσετε όλους τους τύπους αρχείων.","List size (segments)":"Μέγεθος λίστας (τμήματα)","Live-Streaming to Facebook Live RTMP service":"Live-Streaming στην υπηρεσία Facebook Live RTMP","Live-Streaming to Instagram Live RTMP Service. The stream key requires a service such as <0>Instafeed.me or <1>Yellow Duck.":"Live-Streaming στην υπηρεσία Instagram Live RTMP. Το κλειδί ροής απαιτεί μια υπηρεσία όπως <0>Instafeed.me ή <1>Yellow Duck.","Live-Streaming to Media Network RTMP Service.":"Live-Streaming στην υπηρεσία RTMP του δικτύου μέσων ενημέρωσης.","Live-Streaming to PeerTube v3+ RTMP/S Service.":"Live-Streaming στην υπηρεσία PeerTube v3+ RTMP/S.","Live-Streaming to Trovo Live RTMP Service.":"Live-Streaming στην υπηρεσία Trovo Live RTMP.","Live-Streaming to Twitch Live RTMP Service.":"Live-Streaming στην υπηρεσία Twitch Live RTMP.","Live-Streaming to Vimeo Live RTMP Service":"Live-Streaming στην υπηρεσία Vimeo Live RTMP","Live-Streaming to dlive Live RTMP Service.":"Live-Streaming στην υπηρεσία dlive Live RTMP.","Livesource ID":"Αναγνωριστικό πηγής ζωής","Log level":"Επίπεδο καταγραφής","Logging":"Καταγραφή","Login":"Σύνδεση","Login/JWT authorization":"Είσοδος/JWT εξουσιοδότηση","Logo":"Λογότυπο","Logout":"Αποσύνδεση","Loudness Normalization":"Κανονικοποίηση ηχηρότητας","Low latency (Buffer)":"Χαμηλή καθυστέρηση (Buffer)","MB":"MB","Main Source":"Κύρια πηγή","Main channel":"Κύριο κανάλι","Main page channel (index.html).":"Κανάλι κύριας σελίδας (index.html).","Maintainer:":"Συντηρητής:","Make the channel available as an RTMP stream (experimental).":"Κάντε το κανάλι διαθέσιμο ως ροή RTMP (πειραματικό).","Make the channel available as an SRT stream (experimental).":"Κάντε το κανάλι διαθέσιμο ως ροή SRT (πειραματικό).","Marked frames":"Σημειωμένα πλαίσια","Master playlist (increases browser/client compatibility)":"Κύρια λίστα αναπαραγωγής (αυξάνει τη συμβατότητα προγράμματος περιήγησης/πελάτη)","Maximum allowed cache size, 0 for unlimited.":"Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος cache, 0 για απεριόριστο.","Maximum allowed megabytes of RAM for /memfs, 0 for unlimited.":"Μέγιστα επιτρεπόμενα megabytes μνήμης RAM για το /memfs, 0 για απεριόριστη μνήμη.","Maximum allowed megabytes to consume from hard disk. 0 for unlimited.":"Μέγιστη επιτρεπόμενη κατανάλωση megabytes από το σκληρό δίσκο. 0 για απεριόριστα.","Maximum bandwidth Mbit/s":"Μέγιστο εύρος ζώνης Mbit/s","Maximum delay in milliseconds.":"Μέγιστη καθυστέρηση σε χιλιοστά του δευτερολέπτου.","Maximum file size (Megabytes)":"Μέγιστο μέγεθος αρχείου (Megabytes)","Maximum file size to put in cache.":"Μέγιστο μέγεθος αρχείου που θα τοποθετηθεί στη μνήμη cache.","Maximum log histroy":"Μέγιστο ιστορικό καταγραφής","Maximum log lines":"Μέγιστες γραμμές καταγραφής","Maximum size (Megabytes)":"Μέγιστο μέγεθος (Megabytes)","Maximum viewer idle time (Seconds)":"Μέγιστος χρόνος αδράνειας του θεατή (δευτερόλεπτα)","Maximum viewers":"Μέγιστοι θεατές","Memory":"Μνήμη","Meta information":"Μεταπληροφορίες","Metadata":"Μεταδεδομένα","Mold":"Μούχλα","More about Twitter's copyright <0>here.":"Περισσότερα για τα πνευματικά δικαιώματα του Twitter <0>εδώ.","More about YouTube's copyright <0>here.":"Περισσότερα για τα πνευματικά δικαιώματα του YouTube <0>εδώ.","More about licenses here":"Περισσότερα για τις άδειες εδώ","More about the service":"Περισσότερα για την υπηρεσία","Must be larger than maximum file size in cache.":"Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο μέγεθος αρχείου στην προσωρινή μνήμη.","Must be smaller than maximum cache size.":"Πρέπει να είναι μικρότερη από το μέγιστο μέγεθος της κρυφής μνήμης.","Mute":"Σίγαση","Mute a channel.":"Σίγαση ενός καναλιού.","Mute left":"Σίγαση αριστερά","Mute right":"Σίγαση δεξιά","Name":"Όνομα","Name for the template. If the name already exists, it will be overwritten.":"Όνομα για το πρότυπο. Εάν το όνομα υπάρχει ήδη, θα αντικατασταθεί.","Network":"Δίκτυο","Network source":"Πηγή δικτύου","Next":"Επόμενο","Next: Audio":"Επόμενος: Ήχος","Next: Video setup":"Επόμενος: Ρύθμιση βίντεο","No":"Όχι","No audio":"Χωρίς ήχο","No live stream was detected. Please check the software that sends the stream.":"Δεν εντοπίστηκε ζωντανή ροή. Ελέγξτε το λογισμικό που στέλνει τη ροή.","No sources available":"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πηγές","No suitable encoder found.":"Δεν βρέθηκε κατάλληλος κωδικοποιητής.","No suitable filter found.":"Δεν βρέθηκε κατάλληλο φίλτρο.","No video":"Δεν υπάρχει βίντεο","Node ID":"Αναγνωριστικό κόμβου","None":"Κανένα","Notes":"Σημειώσεις","Number of log lines to keep.":"Αριθμός γραμμών καταγραφής που θα διατηρηθούν.","Number of logs to keep for each process.":"Αριθμός καταγραφών που πρέπει να διατηρούνται για κάθε διεργασία.","OK":"OK","One referrer per line, e.g. http://www.example.com":"Ένας παραπομπός ανά γραμμή, π.χ. http://www.example.com","Open":"Ανοίξτε το","Output buffer":"Απομονωτής εξόδου","Pan":"Pan","Passphrase":"Συνθηματική φράση","Passphrase for SRT encryption.":"Σύνθημα πρόσβασης για κρυπτογράφηση SRT.","Passphrase must be between 10 and 79 characters long":"Η φράση πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος μεταξύ 10 και 79 χαρακτήρων","Passthrough (copy) should only be disabled if necessary. Each encoding requires additional CPU/GPU resources.":"Το Passthrough (αντιγραφή) θα πρέπει να απενεργοποιείται μόνο εάν είναι απαραίτητο. Κάθε κωδικοποίηση απαιτεί πρόσθετους πόρους CPU/GPU.","Password":"Κωδικός πρόσβασης","Password for authorization.":"Κωδικός πρόσβασης για εξουσιοδότηση.","Password for the device.":"Κωδικός πρόσβασης για τη συσκευή.","Persist viewer statistics":"Στατιστικά στοιχεία θεατών που παραμένουν","Pixel format":"Μορφή pixel","Plan: <0>Starter":"Σχέδιο: <0>Starter","Platforms":"Πλατφόρμες","Playback":"Αναπαραγωγή","Player":"Παίκτης","Player URL":"URL παίκτη","Playersite":"Playersite","Playlist":"Λίστα αναπαραγωγής","Playlist version (M3U8). Version 3 has the best browser/client compatibility.":"Έκδοση λίστας αναπαραγωγής (M3U8). Η έκδοση 3 έχει την καλύτερη συμβατότητα προγράμματος περιήγησης/πελάτη.","Please check the <0>process log":"Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής <0>διεργασίας","Please contact the operator of the service and check what happens.":"Επικοινωνήστε με τον φορέα εκμετάλλευσης της υπηρεσίας και ελέγξτε τι συμβαίνει.","Please enter your email address to signify agreement with the Let's Encrypt CA's terms of service and to be notified in case of issues.":"Παρακαλούμε εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας για να υπογράψετε τη συμφωνία σας με τους όρους χρήσης της Let's Encrypt CA και για να ειδοποιηθείτε σε περίπτωση προβλημάτων.","Please get in touch with the operator of the service and check what happens.":"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον φορέα εκμετάλλευσης της υπηρεσίας και ελέγξτε τι συμβαίνει.","Please select a file to upload.":"Παρακαλούμε επιλέξτε ένα αρχείο για να το ανεβάσετε.","Please use \"Passthrough (copy)\" if possible. Encoding requires additional CPU/GPU resources.":"Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το \"Passthrough (αντίγραφο)\" εάν είναι δυνατόν. Η κωδικοποίηση απαιτεί πρόσθετους πόρους CPU/GPU.","Please wait. Probe stream data ...":"Παρακαλώ περιμένετε. Δεδομένα ροής ανιχνευτή ...","Please wait. Setting up the stream ...":"Παρακαλώ περιμένετε. Ρύθμιση της ροής ...","Port":"Λιμάνι","Position":"Θέση","Preset":"Προεπιλεγμένο","Primary stream":"Πρωτογενής ροή","Primary stream key":"Πρωτεύον κλειδί ροής","Probe":"Ανιχνευτής","Process":"Διαδικασία","Process control":"Έλεγχος διεργασιών","Process details":"Λεπτομέρειες διαδικασίας","Process report":"Αναφορά διαδικασίας","Processing & Control":"Επεξεργασία & έλεγχος","Profile":"Προφίλ","Protocol":"Πρωτόκολλο","Protocols":"Πρωτόκολλα","Public domain/s":"Δημόσιος τομέας/ες","Publications":"Δημοσιεύσεις","Pull or recieve the data:":"Τραβήξτε ή λάβετε τα δεδομένα:","Quality":"Ποιότητα","RTMP":"RTMP","RTMP Port":"Θύρα RTMP","RTMP app for publishing.":"Εφαρμογή RTMP για δημοσίευση.","RTMP output":"Έξοδος RTMP","RTMP server":"Διακομιστής RTMP","RTMP server is not enabled":"Ο διακομιστής RTMP δεν είναι ενεργοποιημένος","RTMP server listen address.":"Διεύθυνση ακρόασης διακομιστή RTMP.","RTMP token for publishing and playing. The token is the value of the URL query parameter 'token.'":"Token RTMP για δημοσίευση και αναπαραγωγή. Το token είναι η τιμή της παραμέτρου ερωτήματος URL 'token'.","RTMPS Port":"Λιμάνι RTMPS","RTMPS server":"Διακομιστής RTMPS","RTMPS server listen address.":"Διεύθυνση ακρόασης διακομιστή RTMPS.","RTSP":"RTSP","Raspberry Pi camera":"Κάμερα Raspberry Pi","Rate control":"Έλεγχος ποσοστού","Ratio":"Αναλογία","Read input at native speed":"Διαβάστε την είσοδο σε εγγενή ταχύτητα","Reconnect":"Επανασύνδεση","Reconnect delay (seconds)":"Καθυστέρηση επανασύνδεσης (δευτερόλεπτα)","Reconnecting in {0}s":["Επανασύνδεση σε ",["0"],"s"],"Reconnecting to Restreamer Core failed for the last {RETRIES} seconds.":["Η επανασύνδεση με τον πυρήνα Restreamer απέτυχε για τα τελευταία ",["RETRIES"]," δευτερόλεπτα."],"Reconnecting to Restreamer Core failed.":"Η επανασύνδεση με το Restreamer Core απέτυχε.","Refresh":"Ανανέωση","Region":"Περιοχή","Register user":"Εγγραφή χρήστη","Reload":"Επαναφόρτωση","Remove the oldest entries if the /memfs is full":"Αφαίρεση των παλαιότερων καταχωρήσεων αν το /memfs είναι γεμάτο","Requires activation":"Απαιτεί ενεργοποίηση","Reset logo":"Επαναφορά λογότυπου","Restart":"Επανεκκίνηση","Restart required":"Απαιτείται επανεκκίνηση","Restarting":"Επανεκκίνηση του","Restarting Restreamer Core ...":"Επανεκκίνηση του Restreamer Core ...","Restreamer Service":"Υπηρεσία Restreamer","Restreamer instructions":"Οδηγίες Restreamer","Retrieving stream data ...":"Ανάκτηση δεδομένων ροής ...","Retry":"Επανάληψη","Rotate":"Περιστροφή","Rule":"Κανόνας","SRT":"SRT","SRT output":"Έξοδος SRT","SRT server":"Διακομιστής SRT","SRT server is not enabled":"Ο διακομιστής SRT δεν είναι ενεργοποιημένος","SRT server listen address.":"Διεύθυνση ακρόασης διακομιστή SRT.","SRT token for publishing and playing. The token is the value of the streamid parameter 'token.'":"SRT token για δημοσίευση και αναπαραγωγή. Το token είναι η τιμή της παραμέτρου streamid 'token'.","Sampling":"Δειγματοληψία","Save":"Αποθήκευση","Scale":"Κλίμακα","Scale size":"Μέγεθος κλίμακας","Seconds to keep files in cache.":"Δευτερόλεπτα για τη διατήρηση των αρχείων στη μνήμη cache.","Seconds until a process is restarted.":"Δευτερόλεπτα μέχρι την επανεκκίνηση μιας διεργασίας.","Seconds until a staled process is terminated.":"Δευτερόλεπτα έως ότου τερματιστεί μια σταλμένη διεργασία.","Seconds until the snapshot/thumbnail of the video source is updated.":"Δευτερόλεπτα μέχρι να ενημερωθεί το στιγμιότυπο/μικρογραφία της πηγής βίντεο.","Security":"Ασφάλεια","Security token":"Κουπόνι ασφαλείας","Seekbar color":"Χρώμα Seekbar","Segment length (seconds)":"Μήκος τμήματος (δευτερόλεπτα)","Segment will be cut on the following keyframe after this time has passed. 2 is recommended.":"Το τμήμα θα αποκοπεί στο επόμενο καρέ πλήκτρων μετά την παρέλευση αυτού του χρόνου. Συνιστάται το 2.","Segmentation":"Τμηματοποίηση","Select RTMP or SRT (if enabled) for less latency.":"Επιλέξτε RTMP ή SRT (αν είναι ενεργοποιημένο) για μικρότερη καθυστέρηση.","Select a device:":"Επιλέξτε μια συσκευή:","Select audio source:":"Επιλέξτε πηγή ήχου:","Select video source:":"Επιλέξτε πηγή βίντεο:","Select whether you pull the stream from a <0>network source (such as a network camera) or the <1>internal RTMP server (e.g., OBS streams to the Restreamer).":"Επιλέξτε αν θα αντλήσετε τη ροή από μια <0>πηγή δικτύου (όπως μια κάμερα δικτύου) ή από τον <1>εσωτερικό διακομιστή RTMP (π.χ. ροές OBS στο Restreamer).","Select your encoding setting:":"Επιλέξτε τη ρύθμιση κωδικοποίησης:","Select your filter settings (optional):":"Επιλέξτε τις ρυθμίσεις του φίλτρου σας (προαιρετικά):","Selected":"Επιλεγμένα","Selected channel":"Επιλεγμένο κανάλι","Selection":"Επιλογή","Send anonymous metrics (helps us for future development)":"Στείλτε ανώνυμες μετρήσεις (μας βοηθά για μελλοντική ανάπτυξη)","Send stream to this address:":"Στείλτε ρεύμα σε αυτή τη διεύθυνση:","Send video to Framebuffer":"Αποστολή βίντεο σε Framebuffer","Server":"Διακομιστής","Server URL":"URL διακομιστή","Service":"Υπηρεσία","Service name":"Όνομα υπηρεσίας","Service token for monitoring.":"Κουπόνι υπηρεσίας για παρακολούθηση.","Sessions":"Συνεδρίες","Sets a bandwidth limit in Mbit per second for outgoing HLS data transfer. All services, such as RTMP and outgoing processes, are included in the calculation. If the bandwidth is exceeded, HLS viewers receive the HTTP status code 509 (Bandwidth Limit Exceeded). 0 is unlimited.":"Ορίζει ένα όριο εύρους ζώνης σε Mbit ανά δευτερόλεπτο για τη μεταφορά εξερχόμενων δεδομένων HLS. Όλες οι υπηρεσίες, όπως το RTMP και οι εξερχόμενες διεργασίες, περιλαμβάνονται στον υπολογισμό. Εάν το εύρος ζώνης ξεπεραστεί, οι θεατές HLS λαμβάνουν τον κωδικό κατάστασης HTTP 509 (υπέρβαση ορίου εύρους ζώνης). Το 0 είναι απεριόριστο.","Sets a viewer limit for HLS sessions. If the limit is exceeded, HLS viewers receive the HTTP status code 509 (Bandwidth Limit Exceeded). 0 is unlimited.":"Ορίζει ένα όριο θεατών για συνεδρίες HLS. Εάν το όριο ξεπεραστεί, οι θεατές HLS λαμβάνουν τον κωδικό κατάστασης HTTP 509 (υπέρβαση ορίου εύρους ζώνης). Το 0 είναι απεριόριστο.","Setting for connection to the service.":"Ρύθμιση για τη σύνδεση με την υπηρεσία.","Settings":"Ρυθμίσεις","Settings (expert mode)":"Ρυθμίσεις (λειτουργία εμπειρογνώμονα)","Settings for /data path. The access is protected by":"Ρυθμίσεις για τη διαδρομή /data. Η πρόσβαση προστατεύεται από","Settings for /memfs path.":"Ρυθμίσεις για τη διαδρομή /memfs.","Share button":"Κουμπί κοινής χρήσης","Shows a reference to the project.":"Εμφανίζει μια αναφορά στο έργο.","Sign up (free)":"Εγγραφείτε (δωρεάν)","Sitename":"Sitename","Size":"Μέγεθος","Snapshot":"Στιγμιότυπο","Social-login (OAuth2, 2FA)":"Κοινωνική σύνδεση (OAuth2, 2FA)","Socket timeout (microseconds)":"Χρονικό όριο υποδοχής (μικροδευτερόλεπτα)","Software":"Λογισμικό","Source":"Πηγή","Source & Encoding":"Πηγή & κωδικοποίηση","Speed":"Ταχύτητα","Stale timeout (seconds)":"Καθυστερημένο χρονικό όριο (δευτερόλεπτα)","Statistics":"Στατιστικά στοιχεία","Storage":"Αποθήκευση","Stores the viewer statistics to the disk.":"Αποθηκεύει τα στατιστικά στοιχεία προβολής στο δίσκο.","Stream":"Ρεύμα","Stream URL":"URL ροής","Stream key":"Κλειδί ροής","Stream name":"Όνομα ρεύματος","Stream names":"Ονόματα ρευμάτων","Stream source for publication service (experimental).":"Πηγή ροής για την υπηρεσία δημοσίευσης (πειραματική).","Support datarhei Restreamer":"Υποστήριξη datarhei Restreamer","Supports HTTP (HLS, DASH), RTP, RTSP, RTMP, SRT and more.":"Υποστηρίζει HTTP (HLS, DASH), RTP, RTSP, RTMP, SRT και άλλα.","System":"Σύστημα","Target address":"Διεύθυνση στόχου","Template":"Πρότυπο","Template to be used for creating the publication website. The delete button removes the selection from the system.":"Πρότυπο που θα χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία του δικτυακού τόπου δημοσίευσης. Το κουμπί διαγραφής αφαιρεί την επιλογή από το σύστημα.","Terms":"Όροι","Text colors":"Χρώματα κειμένου","The RTMP output requires the RTMP Server.":"Η έξοδος RTMP απαιτεί τον διακομιστή RTMP.","The SRT output requires the SRT Server.":"Η έξοδος SRT απαιτεί τον διακομιστή SRT.","The amplitude (0.0 - 1.0) of the generated audio stream":"Το πλάτος (0.0 - 1.0) της παραγόμενης ροής ήχου","The application is using an older version of the settings.":"Η εφαρμογή χρησιμοποιεί παλαιότερη έκδοση των ρυθμίσεων.","The available FFmpeg binary doesn't support any of the required protocols.":"Το διαθέσιμο δυαδικό αρχείο FFmpeg δεν υποστηρίζει κανένα από τα απαιτούμενα πρωτόκολλα.","The bitrate of the audio stream.":"Το bitrate της ροής ήχου.","The carrier frequency":"Η φέρουσα συχνότητα","The deletion of this channel can not be recovered. All publications of this channel will be removed.":"Η διαγραφή αυτού του καναλιού δεν μπορεί να ανακτηθεί. Όλες οι δημοσιεύσεις αυτού του καναλιού θα αφαιρεθούν.","The layout of the audio stream.":"Η διάταξη της ροής ήχου.","The maximum number of playlist segments. 0 will contain all the segments. 6 is recommended.":"Ο μέγιστος αριθμός τμημάτων λίστας αναπαραγωγής. Το 0 θα περιέχει όλα τα τμήματα. Συνιστάται το 6.","The noise color":"Το χρώμα του θορύβου","The public reachable domain name of the host this Restreamer is running on. Separate multiple domain names by a comma.":"Το δημόσιο προσβάσιμο όνομα τομέα του κεντρικού υπολογιστή στον οποίο εκτελείται αυτός ο Restreamer. Διαχωρίστε πολλαπλά ονόματα τομέα με κόμμα.","The sample rate of the audio stream.":"Ο ρυθμός δειγματοληψίας της ροής ήχου.","The selected file is too big ({0} bytes). Only {1} bytes are allowed.":["Το επιλεγμένο αρχείο είναι πολύ μεγάλο (",["0"]," bytes). Επιτρέπονται μόνο ",["1"]," bytes."],"The selected file type ({0}) is not allowed. Allowed file types are {types}":["Ο επιλεγμένος τύπος αρχείου (",["0"],") δεν επιτρέπεται. Οι επιτρεπόμενοι τύποι αρχείων είναι ",["types"]],"The source doesn't provide any audio streams.":"Η πηγή δεν παρέχει ροές ήχου.","The source doesn't provide any audio streams. Please check the <0>probe details.":"Η πηγή δεν παρέχει ροές ήχου. Ελέγξτε τις λεπτομέρειες του <0>δοκιμίου.","The source doesn't provide any compatible audio streams.":"Η πηγή δεν παρέχει συμβατές ροές ήχου.","The source doesn't provide any compatible video streams. Please check the <0>requirements.":"Η πηγή δεν παρέχει συμβατές ροές βίντεο. Ελέγξτε τις <0>απαιτήσεις.","The source doesn't provide any video streams. Please check the <0>probe details.":"Η πηγή δεν παρέχει ροές βίντεο. Ελέγξτε τις λεπτομέρειες του <0>δοκιμίου.","The source doesn't provide any video streams. Please check the device.":"Η πηγή δεν παρέχει ροές βίντεο. Ελέγξτε τη συσκευή.","The video source doesn't provide any compatible audio stream. <0>Silence audio is recommended. Services e.g. YouTube, Facebook & Co. require an audio channel.":"Η πηγή βίντεο δεν παρέχει καμία συμβατή ροή ήχου. Συνιστάται η επιλογή <0>ήχος σιωπής. Οι υπηρεσίες π.χ. YouTube, Facebook & Co. απαιτούν ένα κανάλι ήχου.","The video source is compatible. Select the desired resolution:":"Η πηγή βίντεο είναι συμβατή. Επιλέξτε την επιθυμητή ανάλυση:","There are updates available. Here you get more information.":"Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις. Εδώ μπορείτε να πάρετε περισσότερες πληροφορίες.","There was an error connecting to Restreamer Core at {0}.":["Υπήρξε σφάλμα σύνδεσης με τον πυρήνα Restreamer στο ",["0"],"."],"There was an error during upload: {0}":["Υπήρξε ένα σφάλμα κατά το ανέβασμα: ",["0"]],"There was an error setting up the stream.":"Υπήρξε σφάλμα στη ρύθμιση της ροής.","There's no login method available.":"Δεν υπάρχει διαθέσιμη μέθοδος σύνδεσης.","This is a dummy service that explains to you the concepts of service.":"Πρόκειται για μια εικονική υπηρεσία που σας εξηγεί τις έννοιες της υπηρεσίας.","This is not necessarily an error. However, it may take a bit longer for Restreamer Core to restart..":"Αυτό δεν αποτελεί απαραίτητα σφάλμα. Ωστόσο, μπορεί να πάρει λίγο περισσότερο χρόνο για να επανεκκινήσει το Restreamer Core..","This is to mention the copyright regulations for the target of this service.":"Πρόκειται για την αναφορά των κανονισμών περί πνευματικών δικαιωμάτων για τον στόχο αυτής της υπηρεσίας.","This protocol is unknown or not supported by the available FFmpeg binary.":"Αυτό το πρωτόκολλο είναι άγνωστο ή δεν υποστηρίζεται από το διαθέσιμο δυαδικό αρχείο FFmpeg.","This source cannot be edited while it is in use. To continue, you have to disconnect the source.":"Αυτή η πηγή δεν μπορεί να επεξεργαστεί όσο είναι σε χρήση. Για να συνεχίσετε, πρέπει να αποσυνδέσετε την πηγή.","This version of the UI doesn't support the available FFmpeg binary ({0}). The UI requires {1}. Please use a supported FFmpeg binary.":["Αυτή η έκδοση του UI δεν υποστηρίζει το διαθέσιμο δυαδικό αρχείο FFmpeg (",["0"],"). Το UI απαιτεί ",["1"],". Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε ένα υποστηριζόμενο δυαδικό FFmpeg."],"This version of the UI doesn't support the connected Core ({0}). The UI requires {1}. Please use a compatible version of the UI.":["Αυτή η έκδοση του UI δεν υποστηρίζει τον συνδεδεμένο πυρήνα (",["0"],"). Το UI απαιτεί ",["1"],". Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια συμβατή έκδοση του UI."],"This version of the UI is compatible.":"Αυτή η έκδοση του UI είναι συμβατή.","Time until an inactive viewer connection is treated as closed.":"Χρόνος μέχρι μια ανενεργή σύνδεση προβολής να θεωρηθεί κλειστή.","To stabilize the system, increase the HLS segment length for the keyframe interval by 2-3 * (Processing and Control).":"Για να σταθεροποιήσετε το σύστημα, αυξήστε το μήκος του τμήματος HLS για το διάστημα του καρέ κλειδιού κατά 2-3 * (Επεξεργασία και έλεγχος).","Token":"Token","Top field":"Κορυφαίο πεδίο","Transmit a Livestream to a Telegram Channel.":"Μεταδώστε μια Livestream σε ένα κανάλι Telegram.","Transmit snapshots of the main source to an HTTP/S Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταβίβαση στιγμιότυπων της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή HTTP/S. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the audio channel of the main source to an Icecast Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταδίδει το κανάλι ήχου της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή Icecast. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source as HTTP-Live-Streaming (HLS) to an HTTP/S Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταδώστε την κύρια πηγή ως HTTP-Live-Streaming (HLS) σε έναν διακομιστή HTTP/S. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source as MPEG-DASH to an HTTP/S Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταδώστε την κύρια πηγή ως MPEG-DASH σε έναν διακομιστή HTTP/S. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to a Brightcove Live Service. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταδώστε την κύρια πηγή σε μια υπηρεσία Brightcove Live. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to an CDN77 RTMP Service. More about the setup <0>here.":"Μετάδοση της κύριας πηγής σε μια υπηρεσία CDN77 RTMP. Περισσότερα για την εγκατάσταση <0>εδώ.","Transmit the main source to an DaCast RTMP Service. More about the setup <0>here.":"Μετάδοση της κύριας πηγής σε μια υπηρεσία DaCast RTMP. Περισσότερα για τη ρύθμιση <0>εδώ.","Transmit the main source to an MPEG-TS Service. More details about the settings can be found here <0>here.":"Μεταδώστε την κύρια πηγή σε μια υπηρεσία MPEG-TS. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε εδώ <0>εδώ.","Transmit the main source to an RTMP(e|s|t|te|ts) Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μετάδοση της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή RTMP(e|s|t|te|ts). Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to an RTSP Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μετάδοση της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή RTSP. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to an Red5/Pro Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταδώστε την κύρια πηγή σε έναν διακομιστή Red5/Pro. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to an SRT Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μετάδοση της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή SRT. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to an UDP Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μετάδοση της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή UDP. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to an WOWZA Server. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταδώστε την κύρια πηγή σε έναν διακομιστή WOWZA. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to an datarhei Core Ressource. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταβίβαση της κύριας πηγής σε ένα datarhei Core Ressource. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to an livespotting.com Ressource. More details about the settings can be found <0>here.":"Μεταφέρετε την κύρια πηγή σε μια πηγή livespotting.com. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit the main source to the Akamai (MSL) Media Services Live. More details about the MSL Encoder settings can be found on <0>here.":"Μετάδοση της κύριας πηγής στο Akamai (MSL) Media Services Live. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις του κωδικοποιητή MSL μπορείτε να βρείτε στο <0>εδώ.","Transmit the main source to the Restream RTMP Service. More details about the settings can be found <0>here.":"Μετάδοση της κύριας πηγής στην υπηρεσία Restream RTMP. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit to LinkedIn. More details can be found <0>here.":"Μεταβίβαση στο LinkedIn. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit to a Azure Media Services. More details can be found <0>here.":"Μετάδοση σε ένα Azure Media Services. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε <0>εδώ.","Transmit your Livestream to an Owncast server. <0>Here you can find more details about the settings.":"Μεταδώστε τη Livestream σας σε έναν διακομιστή Owncast. <0>Εδώ μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις.","Transmits your video as an RTMP stream with the required key generated in YouTube Studio. You can find more information on setting up a live stream at YouTube's <0>Creator Academy.":"Μεταδίδει το βίντεό σας ως ροή RTMP με το απαιτούμενο κλειδί που δημιουργείται στο YouTube Studio. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση μιας ζωντανής ροής στο <0>Creator Academy του YouTube.","Transmits your video stream with the required key, which was generated in Twitter Producer. You can find more information on seting up a live stream at Twitter's <0>Producer.":"Μεταδίδει τη ροή βίντεο με το απαιτούμενο κλειδί, το οποίο δημιουργήθηκε στο Twitter Producer. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία μιας ζωντανής ροής στο <0>Producer του Twitter.","Tune":"Συντονισμός","UDP transport":"Μεταφορά UDP","Unable to load the config.":"Αδυναμία φόρτωσης της διαμόρφωσης.","Unique ident on the service.":"Μοναδικό αναγνωριστικό στην υπηρεσία.","Unknown":"Άγνωστος","Unselected":"Μη επιλεγμένο","Update details (Changelog)":"Λεπτομέρειες ενημέρωσης (Changelog)","Upload":"Ανέβασμα","Uploading the file failed":"Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε","Uploading the logo failed":"Το ανέβασμα του λογότυπου απέτυχε","Uptime":"Χρόνος διαθεσιμότητας","Use Auth0 for your running Restreamer Core. More <0>details.":"Χρησιμοποιήστε το Auth0 για το Restreamer Core που εκτελείτε. Περισσότερες <0>λεπτομέρειες.","Use the wizard (<0/>) for a quick and easy setup, or edit (<1/>) the sources directly in custom mode.":"Χρησιμοποιήστε τον οδηγό (<0/>) για μια γρήγορη και εύκολη ρύθμιση ή επεξεργαστείτε (<1/>) τις πηγές απευθείας στην προσαρμοσμένη λειτουργία.","Use your copyright and choose the correct image license. Whether free for all or highly restricted. Briefly discuss what others are allowed to do with your image.":"Χρησιμοποιήστε τα πνευματικά σας δικαιώματα και επιλέξτε τη σωστή άδεια χρήσης εικόνας. Είτε ελεύθερη για όλους είτε με αυστηρούς περιορισμούς. Συζητήστε εν συντομία τι επιτρέπεται να κάνουν οι άλλοι με την εικόνα σας.","Use your copyright and choose the right image licence. Whether free for all or highly restricted. Briefly discuss what others are allowed to do with your image.":"Χρησιμοποιήστε τα πνευματικά σας δικαιώματα και επιλέξτε τη σωστή άδεια χρήσης εικόνας. Είτε ελεύθερη για όλους είτε με αυστηρούς περιορισμούς. Συζητήστε εν συντομία τι επιτρέπεται να κάνουν οι άλλοι με την εικόνα σας.","User registration":"Εγγραφή χρήστη","Username":"Όνομα χρήστη","Username for authorization.":"Όνομα χρήστη για εξουσιοδότηση.","Username for the device.":"Όνομα χρήστη για τη συσκευή.","V4L2_M2M is experimental.":"Το V4L2_M2M είναι πειραματικό.","VPU ID":"VPU ID","Variable frame rate (VFR)":"Μεταβλητός ρυθμός καρέ (VFR)","Vertical Flip":"Κάθετη αναστροφή","Video":"Βίντεο","Video device":"Συσκευή βίντεο","Video settings":"Ρυθμίσεις βίντεο","Video setup":"Ρύθμιση βίντεο","Video source":"Πηγή βίντεο","Viewer":"Πρόγραμμα προβολής","Virtual source":"Εικονική πηγή","Volume":"Τόμος","We recommend OpenMAX IL for Raspberry PI (3/4) with a 32-bit operating system.":"Συνιστούμε το OpenMAX IL για Raspberry PI (3/4) με λειτουργικό σύστημα 32-bit.","Welcome to Restreamer v2, the solution for fast and easy video publishing. Free for private and commercial use. Further help in the <0>docs.":"Καλώς ήρθατε στο Restreamer v2, τη λύση για γρήγορη και εύκολη δημοσίευση βίντεο. Δωρεάν για ιδιωτική και εμπορική χρήση. Περαιτέρω βοήθεια στα <0>docs.","Where to store the HLS playlist and segments. In-Memory is recommended.":"Πού να αποθηκεύσετε τη λίστα αναπαραγωγής HLS και τα τμήματα. Συνιστάται η αποθήκευση στη μνήμη.","Width":"Πλάτος","Write protection":"Προστασία εγγραφής","Yellow Duck":"Κίτρινη πάπια","Yes":"Ναι","You can't abort the wizard because at least one input must be defined.":"Δεν μπορείτε να διακόψετε τον οδηγό, επειδή πρέπει να οριστεί τουλάχιστον μία είσοδος.","You have changed the configuration. In order for the changes to take effect, you have to restart the application. Do you want to restart now?":"Έχετε αλλάξει τη διαμόρφωση. Για να τεθούν σε ισχύ οι αλλαγές, πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα;","You have to reconnect manually":"Πρέπει να επανασυνδεθείτε χειροκίνητα","You have unsaved changes. Please save them before you can control the service again.":"Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. Παρακαλούμε αποθηκεύστε τις πριν μπορέσετε να ελέγξετε ξανά την υπηρεσία.","Your stream needs to be encoded, but there's no suitable encoder available.":"Η ροή σας πρέπει να κωδικοποιηθεί, αλλά δεν υπάρχει διαθέσιμος κατάλληλος κωδικοποιητής.","Your stream needs to be encoded. Choose the desired encoder:":"Η ροή σας πρέπει να κωδικοποιηθεί. Επιλέξτε τον επιθυμητό κωδικοποιητή:","iframe code":"κώδικας iframe","kbit/s":"kbit/s","{0}":[["0"]]}}; \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/el/messages.po b/src/locales/el/messages.po new file mode 100644 index 0000000..57c6eaf --- /dev/null +++ b/src/locales/el/messages.po @@ -0,0 +1,2933 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Restreamer\n" +"Language: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: src/views/Publication/Services/Core.js:192 +msgid "1. Switch to the interface of the target Restreamer." +msgstr "1. Μεταβείτε στη διασύνδεση του Restreamer-στόχου." + +#: src/views/Publication/Services/Core.js:194 +msgid "2. Create a new channel and select RTMP or SRT server." +msgstr "2. Δημιουργήστε ένα νέο κανάλι και επιλέξτε διακομιστή RTMP ή SRT." + +#: src/views/Publication/Services/Core.js:196 +msgid "3. Copy the URL and paste it in the \"Target address\" field." +msgstr "3. Αντιγράψτε τη διεύθυνση URL και επικολλήστε την στο πεδίο \"Διεύθυνση στόχου\"." + +#: src/misc/controls/HLS.js:81 +msgid "6 (+ guaranteed to start with a Key frame)" +msgstr "6 (+ εγγυημένη έναρξη με ένα πλαίσιο Key)" + +#: src/misc/controls/HLS.js:84 +msgid "7 (+ fragmented MP4 format)" +msgstr "7 (+ κατακερματισμένη μορφή MP4)" + +#: src/misc/EncodingSelect.js:237 +msgid "<0>Compatibility list" +msgstr "<0>Λίστα συμβατότητας" + +#: src/views/Edit/Profile.js:393 +#: src/views/Edit/Profile.js:542 +msgid "<0>Show probe details" +msgstr "<0>Εμφάνιση λεπτομερειών ανιχνευτή" + +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:156 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:221 +msgid "AVFoundation" +msgstr "Ίδρυμα AVFoundation" + +#: src/misc/ChannelList.js:356 +#: src/views/Edit/Profile.js:432 +#: src/views/Edit/Wizard/Abort.js:14 +#: src/views/Edit/index.js:604 +#: src/views/Edit/index.js:630 +#: src/views/Edit/index.js:649 +#: src/views/Publication/Add.js:372 +#: src/views/Publication/Edit.js:562 +#: src/views/Settings.js:2219 +#: src/views/Settings.js:2278 +#: src/views/Settings.js:2300 +msgid "Abort" +msgstr "Διακοπή" + +#: src/Header.js:283 +#: src/Header.js:324 +msgid "About" +msgstr "Σχετικά με το" + +#: src/misc/ChannelList.js:369 +msgid "Add" +msgstr "Προσθέστε" + +#: src/views/Publication/Add.js:331 +msgid "Add Publication" +msgstr "Προσθήκη δημοσίευσης" + +#: src/views/Playersite.js:708 +msgid "Add external widgets and styles to the publication site. You can find some examples on the help page." +msgstr "Προσθέστε εξωτερικά widgets και στυλ στον ιστότοπο δημοσίευσης. Μπορείτε να βρείτε μερικά παραδείγματα στη σελίδα βοήθειας." + +#: src/misc/ChannelList.js:353 +msgid "Add new channel" +msgstr "Προσθήκη νέου καναλιού" + +#: src/views/Publication/Add.js:334 +msgid "Add: {0}" +msgstr "Προσθήκη: {0}" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:427 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:66 +#: src/views/Publication/Services/Azure.js:98 +#: src/views/Publication/Services/Brightcove.js:95 +#: src/views/Publication/Services/Core.js:207 +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:192 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:181 +#: src/views/Publication/Services/Icecast.js:162 +#: src/views/Publication/Services/Image2.js:126 +#: src/views/Publication/Services/Linkedin.js:93 +#: src/views/Publication/Services/MPEGTS.js:160 +#: src/views/Publication/Services/RTMP.js:132 +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:150 +#: src/views/Publication/Services/Red5.js:115 +#: src/views/Publication/Services/SRT.js:161 +#: src/views/Publication/Services/UDP.js:127 +#: src/views/Publication/Services/WOWZA.js:132 +#: src/views/Settings.js:1396 +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: src/views/Playersite.js:645 +msgid "Address for the background image." +msgstr "Διεύθυνση για την εικόνα φόντου." + +#: src/views/Settings.js:1426 +msgid "Address to listen on for HTTP requests." +msgstr "Διεύθυνση για ακρόαση για αιτήσεις HTTP." + +#: src/views/Settings.js:1440 +msgid "Address to listen on for HTTPS requests." +msgstr "Διεύθυνση για ακρόαση για αιτήσεις HTTPS." + +#: src/views/Playersite.js:530 +msgid "Adjust publication site colors and background as you like." +msgstr "Προσαρμόστε τα χρώματα και το φόντο του ιστότοπου δημοσίευσης όπως σας αρέσει." + +#: src/views/Login.js:322 +msgid "Advanced monitoring" +msgstr "Προηγμένη παρακολούθηση" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:481 +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:204 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:193 +#: src/views/Publication/Services/Icecast.js:172 +#: src/views/Publication/Services/Image2.js:132 +#: src/views/Publication/Services/MPEGTS.js:166 +#: src/views/Publication/Services/RTMP.js:138 +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:162 +#: src/views/Publication/Services/SRT.js:170 +#: src/views/Publication/Services/UDP.js:133 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Προηγμένες ρυθμίσεις" + +#: src/views/Edit/Wizard/Source.js:38 +msgid "Advanced setup" +msgstr "Προηγμένη ρύθμιση" + +#: src/views/Playersite.js:433 +#: src/views/Publication/Player.js:478 +msgid "AirPlay" +msgstr "AirPlay" + +#: src/views/Login.js:325 +msgid "Alerting by email" +msgstr "Ειδοποίηση μέσω email" + +#: src/views/Publication/Add.js:354 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:80 +msgid "All frames" +msgstr "Όλα τα πλαίσια" + +#: src/views/Settings.js:1257 +msgid "All important system settings." +msgstr "Όλες οι σημαντικές ρυθμίσεις του συστήματος." + +#: src/views/Settings.js:1594 +msgid "Allow all referrer" +msgstr "Επιτρέψτε όλους τους παραπέμποντες" + +#: src/views/Settings.js:1634 +msgid "Allow counting how many viewers the stream has." +msgstr "Επιτρέπει την καταμέτρηση του αριθμού των θεατών που έχει η ροή." + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:126 +msgid "Amplitude" +msgstr "Πλάτος" + +#: src/misc/Env.js:41 +msgid "An environment variable sets this value." +msgstr "Μια μεταβλητή περιβάλλοντος καθορίζει αυτή την τιμή." + +#: src/views/Settings.js:1989 +msgid "App" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: src/Footer.js:218 +#: src/views/Publication/Services/Red5.js:126 +#: src/views/Publication/Services/WOWZA.js:148 +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: src/views/Edit/Wizard/Abort.js:33 +msgid "Are you sure you want to abort the wizard?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διακόψετε τον οδηγό;" + +#: src/views/Publication/Add.js:474 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:111 +msgid "Audio Device" +msgstr "Συσκευή ήχου" + +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:114 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:159 +msgid "Audio device" +msgstr "Συσκευή ήχου" + +#: src/views/Edit/Profile.js:447 +#: src/views/Edit/ProfileSummary.js:90 +#: src/views/Publication/Edit.js:506 +msgid "Audio settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" + +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:25 +msgid "Audio setup" +msgstr "Ρύθμιση ήχου" + +#: src/views/Login.js:236 +msgid "Auth0" +msgstr "Auth0" + +#: src/views/Login.js:365 +msgid "Auth0 Tenant" +msgstr "Auth0 Μισθωτής" + +#: src/views/Login.js:356 +msgid "Auth0 is currently not available because this interface is loaded from an insecure origin." +msgstr "Το Auth0 δεν είναι προς το παρόν διαθέσιμο, επειδή αυτή η διασύνδεση έχει φορτωθεί από μη ασφαλή πηγή." + +#: src/misc/controls/Metadata.js:71 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: src/views/Settings.js:1236 +#: src/views/Settings.js:1529 +msgid "Authorization" +msgstr "Εξουσιοδότηση" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:65 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/misc/controls/HLS.js:123 +msgid "Automatic cleanup of all media data" +msgstr "Αυτόματος καθαρισμός όλων των δεδομένων πολυμέσων" + +#: src/views/Publication/Player.js:475 +msgid "Autoplay" +msgstr "Αυτόματο παιχνίδι" + +#: src/views/Playersite.js:461 +msgid "Available" +msgstr "Διαθέσιμο" + +#: src/views/Edit/Profile.js:583 +#: src/views/Edit/Wizard/Abort.js:25 +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:109 +#: src/views/Edit/Wizard/License.js:38 +#: src/views/Edit/Wizard/Metadata.js:35 +#: src/views/Edit/Wizard/Video.js:66 +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:67 +#: src/views/Publication/Add.js:498 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#: src/views/Playersite.js:579 +msgid "Background colors" +msgstr "Χρώματα φόντου" + +#: src/views/Playersite.js:632 +msgid "Background image" +msgstr "Εικόνα φόντου" + +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:196 +msgid "Backup URL" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας URL" + +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:182 +msgid "Backup server" +msgstr "Διακομιστής αντιγράφων ασφαλείας" + +#: src/views/Publication/Services/Youtube.js:182 +msgid "Backup stream" +msgstr "Εφεδρική ροή" + +#: src/views/Publication/Services/Facebook.js:124 +msgid "Backup stream key" +msgstr "Κλειδί εφεδρικής ροής" + +#: src/Footer.js:256 +#: src/Footer.js:269 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Εύρος ζώνης" + +#: src/views/Settings.js:1485 +msgid "Bandwidth control" +msgstr "Έλεγχος εύρους ζώνης" + +#: src/misc/modals/Process.js:81 +msgid "Banner" +msgstr "Πανό" + +#: src/views/Login.js:241 +#: src/views/Settings.js:1534 +msgid "Basic" +msgstr "Βασικό" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:157 +msgid "Beep factor" +msgstr "Παράγοντας μπιπ" + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:50 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:51 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/views/Settings.js:1903 +msgid "Block cache types" +msgstr "Τύποι κρυφής μνήμης μπλοκ" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:62 +msgid "Bottom field" +msgstr "Κάτω πεδίο" + +#: src/views/Edit/Wizard/Metadata.js:24 +#: src/views/Edit/index.js:565 +msgid "Briefly describe what the audience will see during the live stream." +msgstr "Περιγράψτε εν συντομία τι θα δει το κοινό κατά τη διάρκεια της ζωντανής ροής." + +#: src/views/Publication/Player.js:390 +msgid "Button color" +msgstr "Χρώμα κουμπιού" + +#: src/misc/filters/video/Scale.js:51 +msgid "By height" +msgstr "Με ύψος" + +#: src/misc/filters/video/Scale.js:54 +msgid "By width" +msgstr "Με πλάτος" + +#: src/views/Settings.js:1805 +msgid "Cache for files on /data." +msgstr "Κρυφή μνήμη για αρχεία στο /data." + +#: src/views/Settings.js:1847 +msgid "Cache time (Seconds)" +msgstr "Χρόνος προσωρινής αποθήκευσης (δευτερόλεπτα)" + +#: src/views/Settings.js:1888 +msgid "Cache types" +msgstr "Τύποι κρυφής μνήμης" + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264V4L2M2M.js:200 +msgid "Capture buffer" +msgstr "Απομονωτής σύλληψης" + +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:197 +msgid "Capture clicks" +msgstr "Λήψη κλικ" + +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:194 +msgid "Capture cursor" +msgstr "Δρομέας σύλληψης" + +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:129 +msgid "Channels" +msgstr "Κανάλια" + +#: src/views/Settings.js:1266 +msgid "Check for updates" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" + +#: src/views/Publication/Add.js:284 +msgid "Check the requirements" +msgstr "Ελέγξτε τις απαιτήσεις" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:343 +msgid "Choose between CFR and VFR (Auto)" +msgstr "Επιλέξτε μεταξύ CFR και VFR (Auto)" + +#: src/views/Login.js:367 +msgid "Choose tenant ..." +msgstr "Επιλέξτε ενοικιαστή ..." + +#: src/views/Playersite.js:425 +#: src/views/Publication/Player.js:477 +msgid "Chromecast" +msgstr "Chromecast" + +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:309 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:249 +msgid "Chunk" +msgstr "Chunk" + +#: src/misc/Changelog.js:177 +#: src/misc/ModalContent.js:77 +#: src/views/Playersite.js:798 +#: src/views/Publication/Add.js:495 +#: src/views/Publication/Edit.js:526 +#: src/views/Publication/Player.js:487 +msgid "Close" +msgstr "Κλείστε το" + +#: src/views/Playersite.js:354 +msgid "Code injection" +msgstr "Έγχυση κώδικα" + +#: src/misc/EncodingSelect.js:213 +msgid "Codec" +msgstr "Κωδικοποιητής" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:110 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: src/views/Settings.js:1376 +msgid "Config" +msgstr "Διαμόρφωση" + +#: src/views/Password.js:134 +msgid "Confirm password" +msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" + +#: src/misc/ActionButton.js:38 +msgid "Connect" +msgstr "Συνδέστε το" + +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:157 +msgid "Connected device" +msgstr "Συνδεδεμένη συσκευή" + +#: src/views/Publication/Process.js:54 +msgid "Connected since <0/>" +msgstr "Συνδεδεμένος από <0/>" + +#: src/misc/ActionButton.js:12 +#: src/views/Main/index.js:334 +#: src/views/Publication/Process.js:40 +msgid "Connecting ..." +msgstr "Σύνδεση ..." + +#: src/views/Initializing.js:21 +msgid "Connecting to Restreamer Core ..." +msgstr "Σύνδεση στο Restreamer Core ..." + +#: src/views/Invalid.js:36 +msgid "Connecting to Restreamer Core failed probably because of mixed content." +msgstr "Η σύνδεση στο Restreamer Core απέτυχε πιθανώς λόγω μικτού περιεχομένου." + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:337 +msgid "Constant frame rate (CFR)" +msgstr "Σταθερός ρυθμός καρέ (CFR)" + +#: src/misc/controls/Metadata.js:70 +#: src/views/Playersite.js:675 +#: src/views/Playersite.js:692 +msgid "Content" +msgstr "Περιεχόμενο" + +#: src/views/Main/index.js:394 +msgid "Content URL" +msgstr "URL περιεχομένου" + +#: src/Footer.js:193 +msgid "Cores" +msgstr "Πυρήνες" + +#: src/misc/controls/License/index.js:112 +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#: src/misc/filters/audio/Volume.js:58 +msgid "Custom ..." +msgstr "Προσαρμοσμένη ..." + +#: src/views/Settings.js:1382 +msgid "Custom JSON config for datarhei Core." +msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις JSON για το datarhei Core." + +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:115 +msgid "Custom audio device" +msgstr "Προσαρμοσμένη συσκευή ήχου" + +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:160 +msgid "Custom audio index" +msgstr "Προσαρμοσμένο ευρετήριο ήχου" + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:51 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:52 +msgid "Custom bitrate (kbit/s)" +msgstr "Προσαρμοσμένος ρυθμός bitrate (kbit/s)" + +#: src/views/Playersite.js:703 +msgid "Custom code injection" +msgstr "Έγχυση προσαρμοσμένου κώδικα" + +#: src/misc/coders/Encoders/audio/Opus.js:91 +msgid "Custom delay" +msgstr "Προσαρμοσμένη καθυστέρηση" + +#: src/views/Edit/Sources/Framebuffer.js:88 +msgid "Custom device" +msgstr "Προσαρμοσμένη συσκευή" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:326 +msgid "Custom format" +msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:136 +msgid "Custom framerate" +msgstr "Προσαρμοσμένη ταχύτητα καρέ" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:91 +msgid "Custom keyframe interval" +msgstr "Προσαρμοσμένο διάστημα καρέ πλήκτρων" + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:98 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:90 +msgid "Custom layout" +msgstr "Προσαρμοσμένη διάταξη" + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:149 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:141 +msgid "Custom sampling (Hz)" +msgstr "Προσαρμοσμένη δειγματοληψία (Hz)" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:149 +msgid "Custom scale" +msgstr "Προσαρμοσμένη κλίμακα" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:202 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:244 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:287 +msgid "Custom size" +msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος" + +#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:113 +msgid "Custom video device" +msgstr "Προσαρμοσμένη συσκευή βίντεο" + +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:127 +msgid "Custom video index" +msgstr "Προσαρμοσμένο ευρετήριο βίντεο" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:167 +msgid "Death color" +msgstr "Χρώμα θανάτου" + +#: src/misc/filters/audio/Volume.js:74 +msgid "Decibels (dB)" +msgstr "Ντεσιμπέλ (dB)" + +#: src/misc/EncodingSelect.js:223 +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:48 +msgid "Decoder" +msgstr "Αποκωδικοποιητής" + +#: src/views/Playersite.js:467 +#: src/views/Playersite.js:542 +#: src/views/Playersite.js:586 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:128 +msgid "Deinterlace (bwdif)" +msgstr "Deinterlace (bwdif)" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:78 +msgid "Deinterlace deint" +msgstr "Deinterlace deint" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:39 +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "Λειτουργία Deinterlace" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:57 +msgid "Deinterlace parity" +msgstr "Deinterlace parity" + +#: src/misc/coders/Encoders/audio/Opus.js:90 +msgid "Delay" +msgstr "Καθυστέρηση" + +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:132 +msgid "Delay (ms)" +msgstr "Καθυστέρηση (ms)" + +#: src/views/Edit/index.js:618 +#: src/views/Edit/index.js:654 +#: src/views/Playersite.js:490 +#: src/views/Publication/Edit.js:535 +#: src/views/Publication/Edit.js:567 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: src/views/Publication/Edit.js:572 +msgid "Deleting a publication service cannot be reversed. The publication stops immediately." +msgstr "Η διαγραφή μιας υπηρεσίας δημοσίευσης δεν μπορεί να αντιστραφεί. Η δημοσίευση σταματά αμέσως." + +#: src/views/Publication/Services/Twitter.js:141 +#: src/views/Publication/Services/Youtube.js:167 +msgid "Delivering mode" +msgstr "Λειτουργία παράδοσης" + +#: src/misc/controls/Metadata.js:85 +#: src/misc/controls/Metadata.js:110 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: src/views/Playersite.js:352 +#: src/views/Playersite.js:525 +msgid "Design" +msgstr "Σχεδιασμός" + +#: src/views/Edit/Sources/Framebuffer.js:87 +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:87 +#: src/views/Publication/Services/Framebuffer.js:93 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" + +#: src/misc/ActionButton.js:24 +#: src/misc/ActionButton.js:45 +#: src/misc/ActionButton.js:59 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: src/views/Edit/index.js:635 +msgid "Disconnect & Continue" +msgstr "Αποσύνδεση & συνέχιση" + +#: src/misc/ActionButton.js:18 +#: src/views/Publication/Process.js:47 +msgid "Disconnecting ..." +msgstr "Αποσύνδεση ..." + +#: src/misc/controls/HLS.js:70 +#: src/views/Settings.js:1767 +msgid "Disk" +msgstr "Δίσκος" + +#: src/views/Settings.js:1802 +#: src/views/Settings.js:1810 +msgid "Disk cache" +msgstr "Κρυφή μνήμη δίσκου" + +#: src/Footer.js:315 +#: src/Footer.js:328 +msgid "Disk storage" +msgstr "Αποθήκευση δίσκου" + +#: src/views/Settings.js:2310 +msgid "Do you really want to restart the application now?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να επανεκκινήσετε την εφαρμογή τώρα;" + +#: src/views/Edit/index.js:646 +msgid "Do you want to delete \"{0}\"?" +msgstr "Θέλετε να διαγράψετε το \"{0}\";" + +#: src/views/Publication/Edit.js:559 +msgid "Do you want to delete {title}?" +msgstr "Θέλετε να διαγράψετε το {title};" + +#: src/views/Edit/index.js:627 +msgid "Do you want to disconnect \"{0}\"?" +msgstr "Θέλετε να αποσυνδέσετε το \"{0}\";" + +#: src/Header.js:289 +#: src/Header.js:330 +msgid "Docs" +msgstr "Έγγραφα" + +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:501 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:496 +#: src/views/Publication/Services/Icecast.js:240 +#: src/views/Publication/Services/Image2.js:171 +#: src/views/Publication/Services/MPEGTS.js:355 +#: src/views/Publication/Services/RTMP.js:250 +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:235 +#: src/views/Publication/Services/SRT.js:428 +#: src/views/Publication/Services/UDP.js:241 +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" + +#: src/misc/Progress.js:129 +msgid "Dup. frames" +msgstr "Διπλά πλαίσια" + +#: src/views/Publication/Player.js:325 +msgid "EDIT: Player" +msgstr "EDIT: Παίκτης" + +#: src/views/Playersite.js:346 +msgid "EDIT: Publication Website" +msgstr "EDIT: Δικτυακός τόπος δημοσίευσης" + +#: src/misc/controls/HLS.js:78 +msgid "EXT-X-VERSION" +msgstr "EXT-X-VERSION" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:44 +msgid "Each field" +msgstr "Κάθε πεδίο" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:41 +msgid "Each frames" +msgstr "Κάθε πλαίσιο" + +#: src/views/Edit/index.js:404 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: src/views/Edit/index.js:430 +msgid "Edit the audio and video sources for the live stream. Add a description, and set your desired content license." +msgstr "Επεξεργαστείτε τις πηγές ήχου και βίντεο για τη ζωντανή ροή. Προσθέστε μια περιγραφή και ορίστε την επιθυμητή άδεια χρήσης περιεχομένου." + +#: src/views/Publication/Edit.js:385 +msgid "Edit: {title}" +msgstr "Επεξεργασία: {title}" + +#: src/views/Settings.js:1466 +msgid "Email" +msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" + +#: src/views/Publication/Player.js:359 +msgid "Embed" +msgstr "Ενσωματώστε το" + +#: src/misc/controls/RTMP.js:48 +#: src/misc/controls/SRT.js:48 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:698 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalRTMP.js:55 +msgid "Enable RTMP server ..." +msgstr "Ενεργοποίηση διακομιστή RTMP ..." + +#: src/views/Publication/Services/PeerTube.js:100 +msgid "Enable RTMPS transfer" +msgstr "Ενεργοποίηση μεταφοράς RTMPS" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:747 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalSRT.js:55 +msgid "Enable SRT server ..." +msgstr "Ενεργοποίηση διακομιστή SRT ..." + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:162 +msgid "Enable a periodic beep every second with this value times the carrier frequency" +msgstr "Ενεργοποίηση ενός περιοδικού ηχητικού σήματος κάθε δευτερόλεπτο με αυτή την τιμή επί τη συχνότητα του φέροντος." + +#: src/views/Publication/Services/Dummy.js:278 +#: src/views/Publication/Services/Facebook.js:139 +msgid "Enable backup stream" +msgstr "Ενεργοποίηση εφεδρικής ροής" + +#: src/views/Publication/Player.js:465 +msgid "Enable nerd statistics" +msgstr "Ενεργοποίηση στατιστικών σπασίκλας" + +#: src/misc/controls/RTMP.js:70 +#: src/misc/controls/SRT.js:70 +msgid "Enable now" +msgstr "Ενεργοποίηση τώρα" + +#: src/views/Publication/Services/Dummy.js:277 +#: src/views/Publication/Services/Facebook.js:138 +msgid "Enable primary stream" +msgstr "Ενεργοποίηση πρωτεύουσας ροής" + +#: src/misc/controls/Snapshot.js:44 +msgid "Enable snapshots" +msgstr "Ενεργοποίηση στιγμιότυπων" + +#: src/views/Settings.js:1549 +msgid "Enabling authorization is strongly advised. Otherwise, anybody can access this instance." +msgstr "Η ενεργοποίηση της εξουσιοδότησης συνιστάται ανεπιφύλακτα. Διαφορετικά, οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτή την περίπτωση." + +#: src/views/Settings.js:1709 +msgid "Enabling basic auth is strongly advised. Otherwise, anybody could write data to /memfs." +msgstr "Η ενεργοποίηση του βασικού auth συνιστάται ανεπιφύλακτα. Διαφορετικά, οποιοσδήποτε μπορεί να γράψει δεδομένα στο /memfs." + +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:54 +msgid "Encoder" +msgstr "Κωδικοποιητής" + +#: src/views/Edit/Summary.js:95 +#: src/views/Publication/Add.js:449 +#: src/views/Publication/Edit.js:479 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" + +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:445 +#: src/views/Publication/Services/RTMP.js:222 +#: src/views/Publication/Services/SRT.js:372 +msgid "Encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: src/misc/ChannelList.js:376 +msgid "Enter a name for the new channel." +msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο κανάλι." + +#: src/views/Password.js:122 +msgid "Enter password" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:420 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:59 +msgid "Enter the address of your network source:" +msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση της πηγής δικτύου σας:" + +#: src/views/Password.js:110 +msgid "Enter username" +msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη" + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264VideoToolbox.js:68 +msgid "Entropy coder" +msgstr "Κωδικοποιητής εντροπίας" + +#: src/views/Edit/Wizard/Error.js:16 +#: src/views/Incompatible.js:30 +#: src/views/Invalid.js:29 +#: src/views/Publication/Process.js:63 +#: src/views/Settings.js:1202 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: src/views/Main/index.js:353 +#: src/views/Publication/Process.js:64 +msgid "Error: {0}" +msgstr "Σφάλμα: {0}" + +#: src/views/Playersite.js:748 +msgid "Expands the area above the channel list (live chat)." +msgstr "Επεκτείνει την περιοχή πάνω από τη λίστα καναλιών (ζωντανή συνομιλία)." + +#: src/views/Playersite.js:768 +msgid "Expands the area under the channel description (comment boxes)." +msgstr "Επεκτείνει την περιοχή κάτω από την περιγραφή του καναλιού (πλαίσια σχολίων)." + +#: src/views/Settings.js:1293 +msgid "Expert mode" +msgstr "Λειτουργία εμπειρογνώμονα" + +#: src/views/Playersite.js:733 +msgid "Extend channel list" +msgstr "Επέκταση λίστας καναλιών" + +#: src/views/Playersite.js:753 +msgid "Extend content" +msgstr "Επέκταση περιεχομένου" + +#: src/views/Playersite.js:773 +msgid "Extend footer" +msgstr "Επέκταση υποσέλιδου" + +#: src/views/Playersite.js:713 +msgid "Extend header" +msgstr "Επέκταση κεφαλίδας" + +#: src/views/Settings.js:2181 +msgid "FFmpeg" +msgstr "FFmpeg" + +#: src/misc/Progress.js:64 +#: src/views/Main/Progress.js:77 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: src/views/Edit/Profile.js:354 +#: src/views/Edit/Profile.js:503 +msgid "Failed to probe the source. Please check the <0>probe details." +msgstr "Απέτυχε η διερεύνηση της πηγής. Ελέγξτε τις λεπτομέρειες του <0>ανιχνευτή." + +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:35 +#: src/views/Edit/Wizard/Video.js:33 +msgid "Failed to verify the source. Please check the address." +msgstr "Απέτυχε η επαλήθευση της πηγής. Ελέγξτε τη διεύθυνση." + +#: src/views/Edit/Summary.js:101 +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" + +#: src/views/Edit/Profile.js:591 +msgid "Finish" +msgstr "Τέλος" + +#: src/misc/filters/video/Scale.js:48 +msgid "Fix size" +msgstr "Μέγεθος στερέωσης" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:182 +msgid "Flags" +msgstr "Σημαίες" + +#: src/views/Playersite.js:788 +msgid "For Javascripts." +msgstr "Για Javascripts." + +#: src/views/Playersite.js:728 +msgid "For Stylesheets." +msgstr "Για Φύλλα στυλ." + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:528 +msgid "Force input framerate" +msgstr "Αναγκαστική εισαγωγή καρέ" + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264V4L2M2M.js:197 +msgid "Force key frames" +msgstr "Αναγκαστικά πλαίσια πλήκτρων" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:325 +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" + +#: src/misc/Progress.js:116 +msgid "Frame drops" +msgstr "Πτώσεις πλαισίων" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:334 +msgid "Frame is passed through (Passthrough)" +msgstr "Το πλαίσιο περνάει (Passthrough)" + +#: src/views/Edit/Sources/Framebuffer.js:129 +msgid "Framebuffer" +msgstr "Framebuffer" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:135 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:541 +msgid "Framerate" +msgstr "Ταχύτητα καρέ" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:332 +msgid "Framerate mode" +msgstr "Λειτουργία καρέ" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:145 +msgid "Frequency (Hz)" +msgstr "Συχνότητα (Hz)" + +#: src/views/Publication/Services/DLive.js:79 +#: src/views/Publication/Services/Facebook.js:115 +#: src/views/Publication/Services/Facebook.js:133 +#: src/views/Publication/Services/Instagram.js:101 +#: src/views/Publication/Services/Instagram.js:108 +#: src/views/Publication/Services/Instagram.js:115 +#: src/views/Publication/Services/MediaNetwork.js:79 +#: src/views/Publication/Services/PeerTube.js:96 +#: src/views/Publication/Services/Restream.js:120 +#: src/views/Publication/Services/Trovo.js:79 +#: src/views/Publication/Services/Twitch.js:133 +#: src/views/Publication/Services/Twitter.js:179 +#: src/views/Publication/Services/Youtube.js:177 +msgid "GET" +msgstr "GET" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:560 +#: src/views/Edit/index.js:413 +#: src/views/Edit/index.js:425 +#: src/views/Playersite.js:350 +#: src/views/Playersite.js:363 +#: src/views/Publication/Add.js:382 +#: src/views/Publication/Edit.js:394 +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:211 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:200 +#: src/views/Publication/Services/Icecast.js:179 +#: src/views/Publication/Services/Image2.js:139 +#: src/views/Publication/Services/RTMP.js:145 +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:169 +#: src/views/Publication/Services/SRT.js:177 +#: src/views/Settings.js:1231 +#: src/views/Settings.js:1252 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: src/views/Publication/Player.js:448 +msgid "Google Analytics ID" +msgstr "Αναγνωριστικό Google Analytics" + +#: src/views/Publication/Player.js:458 +msgid "Google Analytics Tracker Name" +msgstr "Όνομα ανιχνευτή Google Analytics" + +#: src/views/Main/index.js:403 +msgid "HLS" +msgstr "HLS" + +#: src/views/Edit/index.js:484 +msgid "HLS output" +msgstr "Έξοδος HLS" + +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalHLS.js:73 +msgid "HLS server" +msgstr "Διακομιστής HLS" + +#: src/views/Settings.js:1626 +msgid "HLS statistic for the In-memory storage" +msgstr "Στατιστικά στοιχεία HLS για την αποθήκευση στη μνήμη" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:518 +msgid "HTTP and HTTPS" +msgstr "HTTP και HTTPS" + +#: src/views/Settings.js:1418 +msgid "HTTP port" +msgstr "Θύρα HTTP" + +#: src/views/Settings.js:1448 +msgid "HTTPS (SSL/TLS)" +msgstr "HTTPS (SSL/TLS)" + +#: src/views/Settings.js:1432 +msgid "HTTPS port" +msgstr "Θύρα HTTPS" + +#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:154 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:140 +msgid "Hardware device" +msgstr "Συσκευή υλικού" + +#: src/views/Playersite.js:595 +msgid "Header" +msgstr "Κεφαλίδα" + +#: src/views/Playersite.js:551 +msgid "Headline" +msgstr "Επικεφαλίδα" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:243 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: src/misc/filters/video/HFlip.js:65 +msgid "Horizontal Flip" +msgstr "Οριζόντια αναστροφή" + +#: src/views/Login.js:319 +msgid "Hosted Restreamer interface" +msgstr "Διασύνδεση Restreamer με φιλοξενία" + +#: src/views/Settings.js:1352 +msgid "Human readable name on the service." +msgstr "Όνομα της υπηρεσίας που μπορεί να διαβαστεί από τον άνθρωπο." + +#: src/views/Settings.js:2255 +msgid "If you changed the ports, it might be that Restreamer Core restarted already, but it is now available on a different port." +msgstr "Αν αλλάξατε τις θύρες, μπορεί το Restreamer Core να έχει ήδη επανεκκινήσει, αλλά τώρα είναι διαθέσιμο σε διαφορετική θύρα." + +#: src/views/Settings.js:2249 +msgid "If you enabled Let's Encrypt TLS it might take some time to acquire the certificates. Make sure that Restreamer Core is reachable via port 80 from the internet. Please check the console log of Restreamer Core." +msgstr "Αν έχετε ενεργοποιήσει το Let's Encrypt TLS, μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για να αποκτήσετε τα πιστοποιητικά. Βεβαιωθείτε ότι το Restreamer Core είναι προσβάσιμο μέσω της θύρας 80 από το διαδίκτυο. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής της κονσόλας του Restreamer Core." + +#: src/views/Settings.js:1641 +msgid "Ignore IP ranges" +msgstr "Αγνοήστε περιοχές IP" + +#: src/views/Playersite.js:640 +#: src/views/Publication/Player.js:404 +msgid "Image URL" +msgstr "URL εικόνας" + +#: src/views/Playersite.js:665 +msgid "Imprint" +msgstr "Εκτύπωση" + +#: src/views/Playersite.js:368 +msgid "In addition to the player, the Restreamer offers a complete landingpage, which you can use to present your live stream easily and quickly." +msgstr "Εκτός από τη συσκευή αναπαραγωγής, το Restreamer προσφέρει μια πλήρη σελίδα προορισμού, την οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να παρουσιάσετε τη ζωντανή ροή σας εύκολα και γρήγορα." + +#: src/misc/controls/HLS.js:67 +#: src/views/Settings.js:1693 +msgid "In-memory" +msgstr "Στη μνήμη" + +#: src/Footer.js:285 +#: src/Footer.js:298 +msgid "In-memory storage" +msgstr "Αποθήκευση στη μνήμη" + +#: src/views/Publication/Add.js:281 +msgid "Incompatible" +msgstr "Μη συμβατό" + +#: src/misc/filters/audio/Pan.js:47 +#: src/misc/filters/audio/Volume.js:46 +msgid "Inherit" +msgstr "Κληρονόμος" + +#: src/views/Playersite.js:723 +msgid "Inject 1" +msgstr "Ένεση 1" + +#: src/views/Playersite.js:743 +msgid "Inject 2" +msgstr "Ένεση 2" + +#: src/views/Playersite.js:763 +msgid "Inject 3" +msgstr "Έγχυση 3" + +#: src/views/Playersite.js:783 +msgid "Inject 4" +msgstr "Ένεση 4" + +#: src/views/Publication/Services/Instagram.js:121 +msgid "Instafeed.me" +msgstr "Instafeed.me" + +#: src/views/Publication/Services/PeerTube.js:85 +msgid "Instance domain" +msgstr "Πεδίο αναφοράς" + +#: src/misc/controls/Snapshot.js:50 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Διάστημα (δευτερόλεπτα)" + +#: src/Header.js:295 +#: src/Header.js:336 +msgid "Issue alert" +msgstr "Ειδοποίηση έκδοσης" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:90 +msgid "Keyframe interval (seconds)" +msgstr "Διάστημα καρέ πλήκτρων (δευτερόλεπτα)" + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:97 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:89 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +#: src/views/Settings.js:1453 +msgid "Let's Encrypt certification" +msgstr "Πιστοποίηση Let's Encrypt" + +#: src/views/Settings.js:1461 +msgid "Let's Encrypt requires one or more public domain names and an accessible port 80/TCP." +msgstr "Το Let's Encrypt απαιτεί ένα ή περισσότερα δημόσια ονόματα τομέα και μια προσβάσιμη θύρα 80/TCP." + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264NVENC.js:116 +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" + +#: src/views/Settings.js:2162 +msgid "Level of system protocol." +msgstr "Επίπεδο πρωτοκόλλου συστήματος." + +#: src/views/Edit/Wizard/License.js:17 +#: src/views/Edit/index.js:416 +#: src/views/Edit/index.js:580 +msgid "License" +msgstr "Άδεια" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:176 +msgid "Life color" +msgstr "Χρώμα ζωής" + +#: src/views/Playersite.js:622 +msgid "Linecolor" +msgstr "Linecolor" + +#: src/views/Playersite.js:560 +#: src/views/Publication/Player.js:434 +msgid "Link" +msgstr "Σύνδεσμος" + +#: src/views/Playersite.js:569 +msgid "Link, mouseover" +msgstr "Σύνδεσμος, mouseover" + +#: src/views/Settings.js:1649 +msgid "List of IP ranges in CIDR notation, e.g., 127.0.0.1/32, that the statistics will not record—one IP range per line. Leave empty to record all sessions." +msgstr "Κατάλογος περιοχών IP σε συμβολισμό CIDR, π.χ. 127.0.0.1/32, τις οποίες τα στατιστικά στοιχεία δεν θα καταγράφουν - μία περιοχή IP ανά γραμμή. Αφήστε την κενή για να καταγράψετε όλες τις περιόδους λειτουργίας." + +#: src/views/Settings.js:1911 +msgid "List of file extensions not to cache (e.g. \".m3u8\"), one per line. Leave empty for none." +msgstr "Λίστα επεκτάσεων αρχείων που δεν πρέπει να αποθηκευτούν στην προσωρινή μνήμη (π.χ. \".m3u8\"), μία ανά γραμμή. Αφήστε κενό για καμία." + +#: src/views/Settings.js:1896 +msgid "List of file extensions to cache (e.g. \".html\"), one per line. Leave empty to cache all file types." +msgstr "Λίστα επεκτάσεων αρχείων προς προσωρινή αποθήκευση (π.χ. \".html\"), μία ανά γραμμή. Αφήστε το κενό για να αποθηκεύσετε όλους τους τύπους αρχείων." + +#: src/misc/controls/HLS.js:107 +msgid "List size (segments)" +msgstr "Μέγεθος λίστας (τμήματα)" + +#: src/views/Publication/Services/Facebook.js:16 +msgid "Live-Streaming to Facebook Live RTMP service" +msgstr "Live-Streaming στην υπηρεσία Facebook Live RTMP" + +#: src/views/Publication/Services/Instagram.js:19 +msgid "Live-Streaming to Instagram Live RTMP Service. The stream key requires a service such as <0>Instafeed.me or <1>Yellow Duck." +msgstr "Live-Streaming στην υπηρεσία Instagram Live RTMP. Το κλειδί ροής απαιτεί μια υπηρεσία όπως <0>Instafeed.me ή <1>Yellow Duck." + +#: src/views/Publication/Services/MediaNetwork.js:15 +msgid "Live-Streaming to Media Network RTMP Service." +msgstr "Live-Streaming στην υπηρεσία RTMP του δικτύου μέσων ενημέρωσης." + +#: src/views/Publication/Services/PeerTube.js:16 +msgid "Live-Streaming to PeerTube v3+ RTMP/S Service." +msgstr "Live-Streaming στην υπηρεσία PeerTube v3+ RTMP/S." + +#: src/views/Publication/Services/Trovo.js:15 +msgid "Live-Streaming to Trovo Live RTMP Service." +msgstr "Live-Streaming στην υπηρεσία Trovo Live RTMP." + +#: src/views/Publication/Services/Twitch.js:17 +msgid "Live-Streaming to Twitch Live RTMP Service." +msgstr "Live-Streaming στην υπηρεσία Twitch Live RTMP." + +#: src/views/Publication/Services/Vimeo.js:12 +msgid "Live-Streaming to Vimeo Live RTMP Service" +msgstr "Live-Streaming στην υπηρεσία Vimeo Live RTMP" + +#: src/views/Publication/Services/DLive.js:15 +msgid "Live-Streaming to dlive Live RTMP Service." +msgstr "Live-Streaming στην υπηρεσία dlive Live RTMP." + +#: src/views/Publication/Services/Livespotting.js:94 +msgid "Livesource ID" +msgstr "Αναγνωριστικό πηγής ζωής" + +#: src/views/Settings.js:2114 +msgid "Log level" +msgstr "Επίπεδο καταγραφής" + +#: src/misc/modals/Process.js:90 +#: src/views/Settings.js:1241 +#: src/views/Settings.js:2090 +msgid "Logging" +msgstr "Καταγραφή" + +#: src/views/Login.js:297 +#: src/views/Login.js:391 +#: src/views/Login.js:406 +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:124 +msgid "Login" +msgstr "Σύνδεση" + +#: src/views/Settings.js:1539 +msgid "Login/JWT authorization" +msgstr "Είσοδος/JWT εξουσιοδότηση" + +#: src/views/Publication/Player.js:360 +msgid "Logo" +msgstr "Λογότυπο" + +#: src/Header.js:307 +msgid "Logout" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: src/misc/filters/audio/Loudnorm.js:66 +msgid "Loudness Normalization" +msgstr "Κανονικοποίηση ηχηρότητας" + +#: src/misc/controls/Process.js:48 +msgid "Low latency (Buffer)" +msgstr "Χαμηλή καθυστέρηση (Buffer)" + +#: src/Footer.js:208 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: src/views/Edit/index.js:393 +msgid "Main Source" +msgstr "Κύρια πηγή" + +#: src/views/Main/index.js:289 +#: src/views/Playersite.js:389 +msgid "Main channel" +msgstr "Κύριο κανάλι" + +#: src/views/Playersite.js:412 +msgid "Main page channel (index.html)." +msgstr "Κανάλι κύριας σελίδας (index.html)." + +#: src/views/Publication/TabContent.js:49 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Συντηρητής:" + +#: src/misc/controls/RTMP.js:54 +msgid "Make the channel available as an RTMP stream (experimental)." +msgstr "Κάντε το κανάλι διαθέσιμο ως ροή RTMP (πειραματικό)." + +#: src/misc/controls/SRT.js:54 +msgid "Make the channel available as an SRT stream (experimental)." +msgstr "Κάντε το κανάλι διαθέσιμο ως ροή SRT (πειραματικό)." + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:83 +msgid "Marked frames" +msgstr "Σημειωμένα πλαίσια" + +#: src/misc/controls/HLS.js:117 +msgid "Master playlist (increases browser/client compatibility)" +msgstr "Κύρια λίστα αναπαραγωγής (αυξάνει τη συμβατότητα προγράμματος περιήγησης/πελάτη)" + +#: src/views/Settings.js:1841 +msgid "Maximum allowed cache size, 0 for unlimited." +msgstr "Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος cache, 0 για απεριόριστο." + +#: src/views/Settings.js:1749 +msgid "Maximum allowed megabytes of RAM for /memfs, 0 for unlimited." +msgstr "Μέγιστα επιτρεπόμενα megabytes μνήμης RAM για το /memfs, 0 για απεριόριστη μνήμη." + +#: src/views/Settings.js:1794 +msgid "Maximum allowed megabytes to consume from hard disk. 0 for unlimited." +msgstr "Μέγιστη επιτρεπόμενη κατανάλωση megabytes από το σκληρό δίσκο. 0 για απεριόριστα." + +#: src/views/Settings.js:1508 +msgid "Maximum bandwidth Mbit/s" +msgstr "Μέγιστο εύρος ζώνης Mbit/s" + +#: src/misc/coders/Encoders/audio/Opus.js:80 +msgid "Maximum delay in milliseconds." +msgstr "Μέγιστη καθυστέρηση σε χιλιοστά του δευτερολέπτου." + +#: src/views/Settings.js:1861 +msgid "Maximum file size (Megabytes)" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου (Megabytes)" + +#: src/views/Settings.js:1881 +msgid "Maximum file size to put in cache." +msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου που θα τοποθετηθεί στη μνήμη cache." + +#: src/views/Settings.js:2201 +msgid "Maximum log histroy" +msgstr "Μέγιστο ιστορικό καταγραφής" + +#: src/views/Settings.js:2168 +#: src/views/Settings.js:2187 +msgid "Maximum log lines" +msgstr "Μέγιστες γραμμές καταγραφής" + +#: src/views/Settings.js:1741 +#: src/views/Settings.js:1786 +#: src/views/Settings.js:1821 +msgid "Maximum size (Megabytes)" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος (Megabytes)" + +#: src/views/Settings.js:1658 +msgid "Maximum viewer idle time (Seconds)" +msgstr "Μέγιστος χρόνος αδράνειας του θεατή (δευτερόλεπτα)" + +#: src/views/Settings.js:1491 +msgid "Maximum viewers" +msgstr "Μέγιστοι θεατές" + +#: src/Footer.js:202 +msgid "Memory" +msgstr "Μνήμη" + +#: src/views/Edit/index.js:415 +msgid "Meta information" +msgstr "Μεταπληροφορίες" + +#: src/views/Edit/Wizard/Metadata.js:17 +#: src/views/Edit/index.js:560 +msgid "Metadata" +msgstr "Μεταδεδομένα" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:158 +msgid "Mold" +msgstr "Μούχλα" + +#: src/views/Publication/Services/Twitter.js:30 +msgid "More about Twitter's copyright <0>here." +msgstr "Περισσότερα για τα πνευματικά δικαιώματα του Twitter <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Youtube.js:31 +msgid "More about YouTube's copyright <0>here." +msgstr "Περισσότερα για τα πνευματικά δικαιώματα του YouTube <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Facebook.js:17 +#: src/views/Publication/Services/Twitch.js:18 +#: src/views/Publication/Services/Vimeo.js:14 +msgid "More about licenses here" +msgstr "Περισσότερα για τις άδειες εδώ" + +#: src/views/Settings.js:1321 +msgid "More about the service" +msgstr "Περισσότερα για την υπηρεσία" + +#: src/views/Settings.js:1833 +msgid "Must be larger than maximum file size in cache." +msgstr "Πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο μέγεθος αρχείου στην προσωρινή μνήμη." + +#: src/views/Settings.js:1873 +msgid "Must be smaller than maximum cache size." +msgstr "Πρέπει να είναι μικρότερη από το μέγιστο μέγεθος της κρυφής μνήμης." + +#: src/views/Publication/Player.js:476 +msgid "Mute" +msgstr "Σίγαση" + +#: src/misc/filters/audio/Pan.js:57 +msgid "Mute a channel." +msgstr "Σίγαση ενός καναλιού." + +#: src/misc/filters/audio/Pan.js:50 +msgid "Mute left" +msgstr "Σίγαση αριστερά" + +#: src/misc/filters/audio/Pan.js:53 +msgid "Mute right" +msgstr "Σίγαση δεξιά" + +#: src/misc/ChannelList.js:380 +#: src/misc/controls/Metadata.js:76 +#: src/misc/controls/Metadata.js:98 +#: src/views/Playersite.js:505 +#: src/views/Settings.js:1344 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: src/views/Playersite.js:510 +msgid "Name for the template. If the name already exists, it will be overwritten." +msgstr "Όνομα για το πρότυπο. Εάν το όνομα υπάρχει ήδη, θα αντικατασταθεί." + +#: src/views/Settings.js:1235 +#: src/views/Settings.js:1391 +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:854 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:123 +msgid "Network source" +msgstr "Πηγή δικτύου" + +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:114 +#: src/views/Edit/Wizard/Metadata.js:40 +#: src/views/Edit/Wizard/Video.js:71 +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:78 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: src/views/Edit/Profile.js:435 +msgid "Next: Audio" +msgstr "Επόμενος: Ήχος" + +#: src/views/Welcome.js:39 +msgid "Next: Video setup" +msgstr "Επόμενος: Ρύθμιση βίντεο" + +#: src/views/Edit/Wizard/Abort.js:43 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: src/views/Edit/Sources/NoAudio.js:45 +msgid "No audio" +msgstr "Χωρίς ήχο" + +#: src/views/Edit/Wizard/Video.js:31 +msgid "No live stream was detected. Please check the software that sends the stream." +msgstr "Δεν εντοπίστηκε ζωντανή ροή. Ελέγξτε το λογισμικό που στέλνει τη ροή." + +#: src/views/Edit/SourceSelect.js:174 +msgid "No sources available" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πηγές" + +#: src/misc/EncodingSelect.js:175 +msgid "No suitable encoder found." +msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλος κωδικοποιητής." + +#: src/misc/FilterSelect.js:106 +msgid "No suitable filter found." +msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλο φίλτρο." + +#: src/views/Main/index.js:315 +#: src/views/Publication/Player.js:334 +msgid "No video" +msgstr "Δεν υπάρχει βίντεο" + +#: src/views/Settings.js:1337 +msgid "Node ID" +msgstr "Αναγνωριστικό κόμβου" + +#: src/misc/filters/video/Scale.js:45 +#: src/views/Edit/Summary.js:107 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: src/views/Playersite.js:353 +#: src/views/Playersite.js:660 +msgid "Notes" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: src/views/Settings.js:2176 +#: src/views/Settings.js:2195 +msgid "Number of log lines to keep." +msgstr "Αριθμός γραμμών καταγραφής που θα διατηρηθούν." + +#: src/views/Settings.js:2209 +msgid "Number of logs to keep for each process." +msgstr "Αριθμός καταγραφών που πρέπει να διατηρούνται για κάθε διεργασία." + +#: src/views/Playersite.js:829 +#: src/views/Publication/Player.js:513 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/views/Settings.js:1613 +msgid "One referrer per line, e.g. http://www.example.com" +msgstr "Ένας παραπομπός ανά γραμμή, π.χ. http://www.example.com" + +#: src/views/Playersite.js:814 +msgid "Open" +msgstr "Ανοίξτε το" + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264V4L2M2M.js:203 +msgid "Output buffer" +msgstr "Απομονωτής εξόδου" + +#: src/misc/filters/audio/Pan.js:45 +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: src/views/Publication/Services/Core.js:221 +#: src/views/Settings.js:2064 +msgid "Passphrase" +msgstr "Συνθηματική φράση" + +#: src/views/Settings.js:2081 +msgid "Passphrase for SRT encryption." +msgstr "Σύνθημα πρόσβασης για κρυπτογράφηση SRT." + +#: src/views/Settings.js:2073 +msgid "Passphrase must be between 10 and 79 characters long" +msgstr "Η φράση πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος μεταξύ 10 και 79 χαρακτήρων" + +#: src/views/Publication/Edit.js:484 +msgid "Passthrough (copy) should only be disabled if necessary. Each encoding requires additional CPU/GPU resources." +msgstr "Το Passthrough (αντιγραφή) θα πρέπει να απενεργοποιείται μόνο εάν είναι απαραίτητο. Κάθε κωδικοποίηση απαιτεί πρόσθετους πόρους CPU/GPU." + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:467 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:97 +#: src/views/Login.js:282 +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:134 +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:198 +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:142 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:187 +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:156 +#: src/views/Publication/Services/Red5.js:157 +#: src/views/Publication/Services/WOWZA.js:178 +#: src/views/Settings.js:1569 +#: src/views/Settings.js:1727 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#: src/views/Settings.js:1575 +#: src/views/Settings.js:1735 +msgid "Password for authorization." +msgstr "Κωδικός πρόσβασης για εξουσιοδότηση." + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:472 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:103 +msgid "Password for the device." +msgstr "Κωδικός πρόσβασης για τη συσκευή." + +#: src/views/Settings.js:1671 +msgid "Persist viewer statistics" +msgstr "Στατιστικά στοιχεία θεατών που παραμένουν" + +#: src/views/Publication/Services/Framebuffer.js:102 +msgid "Pixel format" +msgstr "Μορφή pixel" + +#: src/views/Login.js:311 +msgid "Plan: <0>Starter" +msgstr "Σχέδιο: <0>Starter" + +#: src/views/Publication/Add.js:357 +msgid "Platforms" +msgstr "Πλατφόρμες" + +#: src/views/Publication/Player.js:361 +#: src/views/Settings.js:1237 +#: src/views/Settings.js:1584 +msgid "Playback" +msgstr "Αναπαραγωγή" + +#: src/views/Main/Egress.js:100 +msgid "Player" +msgstr "Παίκτης" + +#: src/views/Publication/Player.js:366 +msgid "Player URL" +msgstr "URL παίκτη" + +#: src/Header.js:267 +#: src/views/Playersite.js:375 +msgid "Playersite" +msgstr "Playersite" + +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:348 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:288 +msgid "Playlist" +msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" + +#: src/misc/controls/HLS.js:88 +msgid "Playlist version (M3U8). Version 3 has the best browser/client compatibility." +msgstr "Έκδοση λίστας αναπαραγωγής (M3U8). Η έκδοση 3 έχει την καλύτερη συμβατότητα προγράμματος περιήγησης/πελάτη." + +#: src/views/Main/index.js:358 +msgid "Please check the <0>process log" +msgstr "Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής <0>διεργασίας" + +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:29 +#: src/views/Publication/Services/Azure.js:29 +#: src/views/Publication/Services/Brightcove.js:23 +#: src/views/Publication/Services/CDN77.js:23 +#: src/views/Publication/Services/Core.js:27 +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:35 +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:26 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:37 +#: src/views/Publication/Services/Icecast.js:29 +#: src/views/Publication/Services/Image2.js:33 +#: src/views/Publication/Services/Linkedin.js:24 +#: src/views/Publication/Services/Livespotting.js:23 +#: src/views/Publication/Services/MPEGTS.js:35 +#: src/views/Publication/Services/RTMP.js:32 +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:36 +#: src/views/Publication/Services/Red5.js:25 +#: src/views/Publication/Services/Restream.js:26 +#: src/views/Publication/Services/SRT.js:33 +#: src/views/Publication/Services/UDP.js:31 +#: src/views/Publication/Services/WOWZA.js:28 +msgid "Please contact the operator of the service and check what happens." +msgstr "Επικοινωνήστε με τον φορέα εκμετάλλευσης της υπηρεσίας και ελέγξτε τι συμβαίνει." + +#: src/views/Settings.js:1474 +msgid "Please enter your email address to signify agreement with the Let's Encrypt CA's terms of service and to be notified in case of issues." +msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας για να υπογράψετε τη συμφωνία σας με τους όρους χρήσης της Let's Encrypt CA και για να ειδοποιηθείτε σε περίπτωση προβλημάτων." + +#: src/views/Publication/Services/Owncast.js:23 +#: src/views/Publication/Services/Telegram.js:14 +msgid "Please get in touch with the operator of the service and check what happens." +msgstr "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον φορέα εκμετάλλευσης της υπηρεσίας και ελέγξτε τι συμβαίνει." + +#: src/views/Playersite.js:122 +#: src/views/Playersite.js:197 +#: src/views/Publication/Player.js:163 +msgid "Please select a file to upload." +msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα αρχείο για να το ανεβάσετε." + +#: src/views/Publication/Add.js:454 +msgid "Please use \"Passthrough (copy)\" if possible. Encoding requires additional CPU/GPU resources." +msgstr "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το \"Passthrough (αντίγραφο)\" εάν είναι δυνατόν. Η κωδικοποίηση απαιτεί πρόσθετους πόρους CPU/GPU." + +#: src/views/Edit/Wizard/Probe.js:21 +msgid "Please wait. Probe stream data ..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Δεδομένα ροής ανιχνευτή ..." + +#: src/views/Edit/Wizard/Saving.js:21 +msgid "Please wait. Setting up the stream ..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Ρύθμιση της ροής ..." + +#: src/views/Settings.js:2038 +msgid "Port" +msgstr "Λιμάνι" + +#: src/views/Publication/Player.js:419 +msgid "Position" +msgstr "Θέση" + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264NVENC.js:74 +#: src/misc/coders/Encoders/video/X264.js:87 +#: src/misc/coders/Encoders/video/X265.js:87 +msgid "Preset" +msgstr "Προεπιλεγμένο" + +#: src/views/Publication/Services/Youtube.js:181 +msgid "Primary stream" +msgstr "Πρωτογενής ροή" + +#: src/views/Publication/Services/Facebook.js:106 +msgid "Primary stream key" +msgstr "Πρωτεύον κλειδί ροής" + +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:136 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:201 +#: src/views/Edit/Sources/Framebuffer.js:110 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:603 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:674 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:720 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:769 +#: src/views/Edit/Sources/Raspicam.js:116 +#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:134 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:169 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:188 +msgid "Probe" +msgstr "Ανιχνευτής" + +#: src/views/Edit/index.js:548 +#: src/views/Publication/Add.js:415 +#: src/views/Publication/Edit.js:421 +msgid "Process" +msgstr "Διαδικασία" + +#: src/views/Publication/Add.js:384 +#: src/views/Publication/Edit.js:396 +msgid "Process control" +msgstr "Έλεγχος διεργασιών" + +#: src/views/Main/index.js:448 +#: src/views/Main/index.js:464 +#: src/views/Publication/Edit.js:445 +#: src/views/Publication/Edit.js:544 +msgid "Process details" +msgstr "Λεπτομέρειες διαδικασίας" + +#: src/views/Main/index.js:451 +#: src/views/Main/index.js:472 +#: src/views/Publication/Edit.js:448 +#: src/views/Publication/Edit.js:552 +msgid "Process report" +msgstr "Αναφορά διαδικασίας" + +#: src/views/Edit/index.js:414 +#: src/views/Edit/index.js:476 +msgid "Processing & Control" +msgstr "Επεξεργασία & έλεγχος" + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264NVENC.js:99 +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264VAAPI.js:89 +#: src/misc/coders/Encoders/video/HEVCVAAPI.js:89 +#: src/misc/coders/Encoders/video/VP9VAAPI.js:89 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:142 +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:27 +msgid "Profile" +msgstr "Προφίλ" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:637 +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:144 +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:182 +#: src/views/Publication/Services/Azure.js:89 +#: src/views/Publication/Services/Brightcove.js:87 +#: src/views/Publication/Services/CDN77.js:90 +#: src/views/Publication/Services/Core.js:202 +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:186 +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:110 +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:168 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:175 +#: src/views/Publication/Services/Icecast.js:156 +#: src/views/Publication/Services/Image2.js:120 +#: src/views/Publication/Services/Linkedin.js:84 +#: src/views/Publication/Services/MPEGTS.js:154 +#: src/views/Publication/Services/Owncast.js:88 +#: src/views/Publication/Services/RTMP.js:122 +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:144 +#: src/views/Publication/Services/Red5.js:105 +#: src/views/Publication/Services/SRT.js:158 +#: src/views/Publication/Services/Telegram.js:79 +#: src/views/Publication/Services/UDP.js:124 +#: src/views/Publication/Services/WOWZA.js:122 +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο" + +#: src/views/Publication/Add.js:363 +msgid "Protocols" +msgstr "Πρωτόκολλα" + +#: src/views/Settings.js:1401 +msgid "Public domain/s" +msgstr "Δημόσιος τομέας/ες" + +#: src/views/Main/Publication.js:163 +msgid "Publications" +msgstr "Δημοσιεύσεις" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:826 +msgid "Pull or recieve the data:" +msgstr "Τραβήξτε ή λάβετε τα δεδομένα:" + +#: src/misc/Progress.js:90 +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264VAAPI.js:146 +#: src/misc/coders/Encoders/video/HEVCVAAPI.js:146 +#: src/misc/coders/Encoders/video/VP9VAAPI.js:146 +msgid "Quality" +msgstr "Ποιότητα" + +#: src/views/Main/index.js:412 +#: src/views/Settings.js:1239 +#: src/views/Settings.js:1920 +msgid "RTMP" +msgstr "RTMP" + +#: src/views/Settings.js:1962 +msgid "RTMP Port" +msgstr "Θύρα RTMP" + +#: src/views/Settings.js:1997 +msgid "RTMP app for publishing." +msgstr "Εφαρμογή RTMP για δημοσίευση." + +#: src/views/Edit/index.js:499 +msgid "RTMP output" +msgstr "Έξοδος RTMP" + +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalRTMP.js:93 +#: src/views/Settings.js:1925 +msgid "RTMP server" +msgstr "Διακομιστής RTMP" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:693 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalRTMP.js:50 +msgid "RTMP server is not enabled" +msgstr "Ο διακομιστής RTMP δεν είναι ενεργοποιημένος" + +#: src/views/Settings.js:1970 +msgid "RTMP server listen address." +msgstr "Διεύθυνση ακρόασης διακομιστή RTMP." + +#: src/views/Settings.js:2010 +msgid "RTMP token for publishing and playing. The token is the value of the URL query parameter 'token.'" +msgstr "Token RTMP για δημοσίευση και αναπαραγωγή. Το token είναι η τιμή της παραμέτρου ερωτήματος URL 'token'." + +#: src/views/Settings.js:1976 +msgid "RTMPS Port" +msgstr "Λιμάνι RTMPS" + +#: src/views/Settings.js:1933 +msgid "RTMPS server" +msgstr "Διακομιστής RTMPS" + +#: src/views/Settings.js:1984 +msgid "RTMPS server listen address." +msgstr "Διεύθυνση ακρόασης διακομιστή RTMPS." + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:490 +msgid "RTSP" +msgstr "RTSP" + +#: src/views/Edit/Sources/Raspicam.js:135 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Raspicam.js:117 +msgid "Raspberry Pi camera" +msgstr "Κάμερα Raspberry Pi" + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264NVENC.js:151 +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264VAAPI.js:70 +#: src/misc/coders/Encoders/video/HEVCVAAPI.js:70 +#: src/misc/coders/Encoders/video/VP9VAAPI.js:70 +msgid "Rate control" +msgstr "Έλεγχος ποσοστού" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:161 +msgid "Ratio" +msgstr "Αναλογία" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:523 +msgid "Read input at native speed" +msgstr "Διαβάστε την είσοδο σε εγγενή ταχύτητα" + +#: src/misc/ActionButton.js:32 +#: src/misc/ActionButton.js:53 +#: src/misc/controls/Process.js:47 +msgid "Reconnect" +msgstr "Επανασύνδεση" + +#: src/misc/controls/Process.js:55 +msgid "Reconnect delay (seconds)" +msgstr "Καθυστέρηση επανασύνδεσης (δευτερόλεπτα)" + +#: src/views/Main/index.js:369 +#: src/views/Publication/Process.js:68 +#: src/views/Publication/Process.js:81 +msgid "Reconnecting in {0}s" +msgstr "Επανασύνδεση σε {0}s" + +#: src/views/Settings.js:2246 +msgid "Reconnecting to Restreamer Core failed for the last {RETRIES} seconds." +msgstr "Η επανασύνδεση με τον πυρήνα Restreamer απέτυχε για τα τελευταία {RETRIES} δευτερόλεπτα." + +#: src/views/Password.js:167 +msgid "Reconnecting to Restreamer Core failed." +msgstr "Η επανασύνδεση με το Restreamer Core απέτυχε." + +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:122 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:181 +#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:120 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:135 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:120 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: src/views/Publication/Services/Restream.js:86 +#: src/views/Publication/Services/Twitch.js:78 +#: src/views/Publication/Services/Twitter.js:150 +#: src/views/Publication/Services/Twitter.js:166 +msgid "Region" +msgstr "Περιοχή" + +#: src/views/Password.js:146 +msgid "Register user" +msgstr "Εγγραφή χρήστη" + +#: src/views/Password.js:178 +#: src/views/Settings.js:2266 +msgid "Reload" +msgstr "Επαναφόρτωση" + +#: src/views/Settings.js:1754 +msgid "Remove the oldest entries if the /memfs is full" +msgstr "Αφαίρεση των παλαιότερων καταχωρήσεων αν το /memfs είναι γεμάτο" + +#: src/views/Settings.js:1942 +msgid "Requires activation" +msgstr "Απαιτεί ενεργοποίηση" + +#: src/views/Publication/Player.js:497 +msgid "Reset logo" +msgstr "Επαναφορά λογότυπου" + +#: src/views/Settings.js:1300 +#: src/views/Settings.js:2283 +#: src/views/Settings.js:2296 +#: src/views/Settings.js:2305 +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: src/views/Settings.js:2274 +msgid "Restart required" +msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" + +#: src/views/Password.js:155 +#: src/views/Settings.js:2234 +msgid "Restarting" +msgstr "Επανεκκίνηση του" + +#: src/views/Password.js:160 +#: src/views/Settings.js:2239 +msgid "Restarting Restreamer Core ..." +msgstr "Επανεκκίνηση του Restreamer Core ..." + +#: src/views/Settings.js:1328 +msgid "Restreamer Service" +msgstr "Υπηρεσία Restreamer" + +#: src/views/Publication/Services/Core.js:189 +msgid "Restreamer instructions" +msgstr "Οδηγίες Restreamer" + +#: src/views/Main/index.js:273 +msgid "Retrieving stream data ..." +msgstr "Ανάκτηση δεδομένων ροής ..." + +#: src/views/Edit/Wizard/Error.js:26 +#: src/views/Invalid.js:43 +#: src/views/Settings.js:1209 +msgid "Retry" +msgstr "Επανάληψη" + +#: src/misc/filters/video/Transpose.js:46 +msgid "Rotate" +msgstr "Περιστροφή" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:155 +msgid "Rule" +msgstr "Κανόνας" + +#: src/views/Main/index.js:422 +#: src/views/Settings.js:1240 +#: src/views/Settings.js:2019 +msgid "SRT" +msgstr "SRT" + +#: src/views/Edit/index.js:518 +msgid "SRT output" +msgstr "Έξοδος SRT" + +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalSRT.js:93 +#: src/views/Settings.js:2024 +msgid "SRT server" +msgstr "Διακομιστής SRT" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:742 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalSRT.js:50 +msgid "SRT server is not enabled" +msgstr "Ο διακομιστής SRT δεν είναι ενεργοποιημένος" + +#: src/views/Settings.js:2046 +msgid "SRT server listen address." +msgstr "Διεύθυνση ακρόασης διακομιστή SRT." + +#: src/views/Settings.js:2059 +msgid "SRT token for publishing and playing. The token is the value of the streamid parameter 'token.'" +msgstr "SRT token για δημοσίευση και αναπαραγωγή. Το token είναι η τιμή της παραμέτρου streamid 'token'." + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:148 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:140 +msgid "Sampling" +msgstr "Δειγματοληψία" + +#: src/views/Edit/Wizard/License.js:43 +#: src/views/Edit/index.js:615 +#: src/views/Playersite.js:804 +#: src/views/Publication/Add.js:504 +#: src/views/Publication/Edit.js:532 +#: src/views/Publication/Player.js:493 +#: src/views/Settings.js:2224 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: src/misc/filters/video/Scale.js:43 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:148 +msgid "Scale" +msgstr "Κλίμακα" + +#: src/misc/filters/video/Scale.js:99 +#: src/misc/filters/video/Scale.js:104 +#: src/misc/filters/video/Scale.js:109 +msgid "Scale size" +msgstr "Μέγεθος κλίμακας" + +#: src/views/Settings.js:1855 +msgid "Seconds to keep files in cache." +msgstr "Δευτερόλεπτα για τη διατήρηση των αρχείων στη μνήμη cache." + +#: src/misc/controls/Process.js:61 +msgid "Seconds until a process is restarted." +msgstr "Δευτερόλεπτα μέχρι την επανεκκίνηση μιας διεργασίας." + +#: src/misc/controls/Process.js:74 +msgid "Seconds until a staled process is terminated." +msgstr "Δευτερόλεπτα έως ότου τερματιστεί μια σταλμένη διεργασία." + +#: src/misc/controls/Snapshot.js:56 +msgid "Seconds until the snapshot/thumbnail of the video source is updated." +msgstr "Δευτερόλεπτα μέχρι να ενημερωθεί το στιγμιότυπο/μικρογραφία της πηγής βίντεο." + +#: src/views/Settings.js:1589 +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" + +#: src/views/Publication/Services/Livespotting.js:103 +msgid "Security token" +msgstr "Κουπόνι ασφαλείας" + +#: src/views/Publication/Player.js:380 +msgid "Seekbar color" +msgstr "Χρώμα Seekbar" + +#: src/misc/controls/HLS.js:95 +msgid "Segment length (seconds)" +msgstr "Μήκος τμήματος (δευτερόλεπτα)" + +#: src/misc/controls/HLS.js:100 +msgid "Segment will be cut on the following keyframe after this time has passed. 2 is recommended." +msgstr "Το τμήμα θα αποκοπεί στο επόμενο καρέ πλήκτρων μετά την παρέλευση αυτού του χρόνου. Συνιστάται το 2." + +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:429 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:358 +msgid "Segmentation" +msgstr "Τμηματοποίηση" + +#: src/views/Publication/Add.js:437 +#: src/views/Publication/Edit.js:471 +msgid "Select RTMP or SRT (if enabled) for less latency." +msgstr "Επιλέξτε RTMP ή SRT (αν είναι ενεργοποιημένο) για μικρότερη καθυστέρηση." + +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:108 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:172 +#: src/views/Edit/Sources/Framebuffer.js:99 +#: src/views/Edit/Sources/Raspicam.js:99 +#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:106 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:120 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Raspicam.js:95 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:114 +msgid "Select a device:" +msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή:" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:84 +msgid "Select audio source:" +msgstr "Επιλέξτε πηγή ήχου:" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:108 +msgid "Select video source:" +msgstr "Επιλέξτε πηγή βίντεο:" + +#: src/views/Edit/Wizard/Source.js:19 +msgid "Select whether you pull the stream from a <0>network source (such as a network camera) or the <1>internal RTMP server (e.g., OBS streams to the Restreamer)." +msgstr "Επιλέξτε αν θα αντλήσετε τη ροή από μια <0>πηγή δικτύου (όπως μια κάμερα δικτύου) ή από τον <1>εσωτερικό διακομιστή RTMP (π.χ. ροές OBS στο Restreamer)." + +#: src/misc/EncodingSelect.js:209 +msgid "Select your encoding setting:" +msgstr "Επιλέξτε τη ρύθμιση κωδικοποίησης:" + +#: src/misc/FilterSelect.js:121 +msgid "Select your filter settings (optional):" +msgstr "Επιλέξτε τις ρυθμίσεις του φίλτρου σας (προαιρετικά):" + +#: src/views/Playersite.js:604 +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένα" + +#: src/views/Playersite.js:395 +msgid "Selected channel" +msgstr "Επιλεγμένο κανάλι" + +#: src/views/Playersite.js:465 +msgid "Selection" +msgstr "Επιλογή" + +#: src/views/Settings.js:1284 +msgid "Send anonymous metrics (helps us for future development)" +msgstr "Στείλτε ανώνυμες μετρήσεις (μας βοηθά για μελλοντική ανάπτυξη)" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:664 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:710 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:759 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalHLS.js:48 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalRTMP.js:68 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/InternalSRT.js:68 +msgid "Send stream to this address:" +msgstr "Στείλτε ρεύμα σε αυτή τη διεύθυνση:" + +#: src/views/Publication/Services/Framebuffer.js:16 +msgid "Send video to Framebuffer" +msgstr "Αποστολή βίντεο σε Framebuffer" + +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:120 +msgid "Server" +msgstr "Διακομιστής" + +#: src/views/Publication/Services/Owncast.js:100 +#: src/views/Publication/Services/Telegram.js:91 +msgid "Server URL" +msgstr "URL διακομιστή" + +#: src/Header.js:257 +#: src/views/Login.js:246 +#: src/views/Settings.js:1233 +#: src/views/Settings.js:1314 +msgid "Service" +msgstr "Υπηρεσία" + +#: src/views/Publication/Add.js:395 +#: src/views/Publication/Edit.js:407 +msgid "Service name" +msgstr "Όνομα υπηρεσίας" + +#: src/views/Settings.js:1365 +msgid "Service token for monitoring." +msgstr "Κουπόνι υπηρεσίας για παρακολούθηση." + +#: src/Footer.js:240 +msgid "Sessions" +msgstr "Συνεδρίες" + +#: src/views/Settings.js:1516 +msgid "Sets a bandwidth limit in Mbit per second for outgoing HLS data transfer. All services, such as RTMP and outgoing processes, are included in the calculation. If the bandwidth is exceeded, HLS viewers receive the HTTP status code 509 (Bandwidth Limit Exceeded). 0 is unlimited." +msgstr "Ορίζει ένα όριο εύρους ζώνης σε Mbit ανά δευτερόλεπτο για τη μεταφορά εξερχόμενων δεδομένων HLS. Όλες οι υπηρεσίες, όπως το RTMP και οι εξερχόμενες διεργασίες, περιλαμβάνονται στον υπολογισμό. Εάν το εύρος ζώνης ξεπεραστεί, οι θεατές HLS λαμβάνουν τον κωδικό κατάστασης HTTP 509 (υπέρβαση ορίου εύρους ζώνης). Το 0 είναι απεριόριστο." + +#: src/views/Settings.js:1499 +msgid "Sets a viewer limit for HLS sessions. If the limit is exceeded, HLS viewers receive the HTTP status code 509 (Bandwidth Limit Exceeded). 0 is unlimited." +msgstr "Ορίζει ένα όριο θεατών για συνεδρίες HLS. Εάν το όριο ξεπεραστεί, οι θεατές HLS λαμβάνουν τον κωδικό κατάστασης HTTP 509 (υπέρβαση ορίου εύρους ζώνης). Το 0 είναι απεριόριστο." + +#: src/views/Settings.js:1319 +msgid "Setting for connection to the service." +msgstr "Ρύθμιση για τη σύνδεση με την υπηρεσία." + +#: src/views/Settings.js:1219 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: src/views/Settings.js:1221 +msgid "Settings (expert mode)" +msgstr "Ρυθμίσεις (λειτουργία εμπειρογνώμονα)" + +#: src/views/Settings.js:1770 +msgid "Settings for /data path. The access is protected by" +msgstr "Ρυθμίσεις για τη διαδρομή /data. Η πρόσβαση προστατεύεται από" + +#: src/views/Settings.js:1696 +msgid "Settings for /memfs path." +msgstr "Ρυθμίσεις για τη διαδρομή /memfs." + +#: src/views/Playersite.js:417 +msgid "Share button" +msgstr "Κουμπί κοινής χρήσης" + +#: src/views/Playersite.js:447 +msgid "Shows a reference to the project." +msgstr "Εμφανίζει μια αναφορά στο έργο." + +#: src/views/Login.js:332 +msgid "Sign up (free)" +msgstr "Εγγραφείτε (δωρεάν)" + +#: src/views/Playersite.js:381 +msgid "Sitename" +msgstr "Sitename" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:201 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: src/views/Edit/index.js:537 +#: src/views/Main/index.js:431 +msgid "Snapshot" +msgstr "Στιγμιότυπο" + +#: src/views/Login.js:316 +msgid "Social-login (OAuth2, 2FA)" +msgstr "Κοινωνική σύνδεση (OAuth2, 2FA)" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:507 +msgid "Socket timeout (microseconds)" +msgstr "Χρονικό όριο υποδοχής (μικροδευτερόλεπτα)" + +#: src/views/Publication/Add.js:360 +msgid "Software" +msgstr "Λογισμικό" + +#: src/misc/controls/Source.js:74 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:88 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:112 +#: src/views/Publication/Add.js:432 +#: src/views/Publication/Edit.js:466 +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" + +#: src/views/Publication/Add.js:383 +#: src/views/Publication/Add.js:427 +#: src/views/Publication/Edit.js:395 +#: src/views/Publication/Edit.js:461 +msgid "Source & Encoding" +msgstr "Πηγή & κωδικοποίηση" + +#: src/misc/Progress.js:103 +msgid "Speed" +msgstr "Ταχύτητα" + +#: src/misc/controls/Process.js:69 +msgid "Stale timeout (seconds)" +msgstr "Καθυστερημένο χρονικό όριο (δευτερόλεπτα)" + +#: src/views/Settings.js:1621 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά στοιχεία" + +#: src/misc/controls/HLS.js:65 +#: src/views/Settings.js:1238 +#: src/views/Settings.js:1688 +msgid "Storage" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: src/views/Settings.js:1679 +msgid "Stores the viewer statistics to the disk." +msgstr "Αποθηκεύει τα στατιστικά στοιχεία προβολής στο δίσκο." + +#: src/views/Edit/StreamSelect.js:81 +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:75 +msgid "Stream" +msgstr "Ρεύμα" + +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:156 +#: src/views/Publication/Services/CDN77.js:102 +msgid "Stream URL" +msgstr "URL ροής" + +#: src/views/Publication/Services/CDN77.js:113 +#: src/views/Publication/Services/DLive.js:75 +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:153 +#: src/views/Publication/Services/Dummy.js:274 +#: src/views/Publication/Services/Instagram.js:96 +#: src/views/Publication/Services/MediaNetwork.js:75 +#: src/views/Publication/Services/Owncast.js:110 +#: src/views/Publication/Services/PeerTube.js:92 +#: src/views/Publication/Services/Restream.js:116 +#: src/views/Publication/Services/Telegram.js:101 +#: src/views/Publication/Services/Trovo.js:75 +#: src/views/Publication/Services/Twitch.js:129 +#: src/views/Publication/Services/Twitter.js:175 +#: src/views/Publication/Services/Vimeo.js:73 +#: src/views/Publication/Services/Youtube.js:173 +msgid "Stream key" +msgstr "Κλειδί ροής" + +#: src/views/Publication/Services/Brightcove.js:101 +#: src/views/Publication/Services/Red5.js:136 +#: src/views/Publication/Services/WOWZA.js:158 +msgid "Stream name" +msgstr "Όνομα ρεύματος" + +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:167 +msgid "Stream names" +msgstr "Ονόματα ρευμάτων" + +#: src/misc/controls/Source.js:78 +msgid "Stream source for publication service (experimental)." +msgstr "Πηγή ροής για την υπηρεσία δημοσίευσης (πειραματική)." + +#: src/views/Playersite.js:441 +msgid "Support datarhei Restreamer" +msgstr "Υποστήριξη datarhei Restreamer" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:433 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:72 +msgid "Supports HTTP (HLS, DASH), RTP, RTSP, RTMP, SRT and more." +msgstr "Υποστηρίζει HTTP (HLS, DASH), RTP, RTSP, RTMP, SRT και άλλα." + +#: src/Footer.js:184 +#: src/Header.js:275 +#: src/views/Settings.js:2095 +msgid "System" +msgstr "Σύστημα" + +#: src/views/Publication/Services/Core.js:179 +msgid "Target address" +msgstr "Διεύθυνση στόχου" + +#: src/views/Playersite.js:351 +#: src/views/Playersite.js:456 +msgid "Template" +msgstr "Πρότυπο" + +#: src/views/Playersite.js:478 +msgid "Template to be used for creating the publication website. The delete button removes the selection from the system." +msgstr "Πρότυπο που θα χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία του δικτυακού τόπου δημοσίευσης. Το κουμπί διαγραφής αφαιρεί την επιλογή από το σύστημα." + +#: src/views/Playersite.js:682 +msgid "Terms" +msgstr "Όροι" + +#: src/views/Playersite.js:535 +msgid "Text colors" +msgstr "Χρώματα κειμένου" + +#: src/misc/controls/RTMP.js:61 +msgid "The RTMP output requires the RTMP Server." +msgstr "Η έξοδος RTMP απαιτεί τον διακομιστή RTMP." + +#: src/misc/controls/SRT.js:61 +msgid "The SRT output requires the SRT Server." +msgstr "Η έξοδος SRT απαιτεί τον διακομιστή SRT." + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:131 +msgid "The amplitude (0.0 - 1.0) of the generated audio stream" +msgstr "Το πλάτος (0.0 - 1.0) της παραγόμενης ροής ήχου" + +#: src/views/Settings.js:1304 +msgid "The application is using an older version of the settings." +msgstr "Η εφαρμογή χρησιμοποιεί παλαιότερη έκδοση των ρυθμίσεων." + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:625 +msgid "The available FFmpeg binary doesn't support any of the required protocols." +msgstr "Το διαθέσιμο δυαδικό αρχείο FFmpeg δεν υποστηρίζει κανένα από τα απαιτούμενα πρωτόκολλα." + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:40 +msgid "The bitrate of the audio stream." +msgstr "Το bitrate της ροής ήχου." + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:150 +msgid "The carrier frequency" +msgstr "Η φέρουσα συχνότητα" + +#: src/views/Edit/index.js:659 +msgid "The deletion of this channel can not be recovered. All publications of this channel will be removed." +msgstr "Η διαγραφή αυτού του καναλιού δεν μπορεί να ανακτηθεί. Όλες οι δημοσιεύσεις αυτού του καναλιού θα αφαιρεθούν." + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:86 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:78 +msgid "The layout of the audio stream." +msgstr "Η διάταξη της ροής ήχου." + +#: src/misc/controls/HLS.js:112 +msgid "The maximum number of playlist segments. 0 will contain all the segments. 6 is recommended." +msgstr "Ο μέγιστος αριθμός τμημάτων λίστας αναπαραγωγής. Το 0 θα περιέχει όλα τα τμήματα. Συνιστάται το 6." + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:119 +msgid "The noise color" +msgstr "Το χρώμα του θορύβου" + +#: src/views/Settings.js:1409 +msgid "The public reachable domain name of the host this Restreamer is running on. Separate multiple domain names by a comma." +msgstr "Το δημόσιο προσβάσιμο όνομα τομέα του κεντρικού υπολογιστή στον οποίο εκτελείται αυτός ο Restreamer. Διαχωρίστε πολλαπλά ονόματα τομέα με κόμμα." + +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:137 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:129 +msgid "The sample rate of the audio stream." +msgstr "Ο ρυθμός δειγματοληψίας της ροής ήχου." + +#: src/views/Playersite.js:152 +#: src/views/Playersite.js:227 +#: src/views/Publication/Player.js:193 +msgid "The selected file is too big ({0} bytes). Only {1} bytes are allowed." +msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο είναι πολύ μεγάλο ({0} bytes). Επιτρέπονται μόνο {1} bytes." + +#: src/views/Playersite.js:141 +#: src/views/Playersite.js:216 +#: src/views/Publication/Player.js:182 +msgid "The selected file type ({0}) is not allowed. Allowed file types are {types}" +msgstr "Ο επιλεγμένος τύπος αρχείου ({0}) δεν επιτρέπεται. Οι επιτρεπόμενοι τύποι αρχείων είναι {types}" + +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:43 +msgid "The source doesn't provide any audio streams." +msgstr "Η πηγή δεν παρέχει ροές ήχου." + +#: src/views/Edit/Profile.js:519 +msgid "The source doesn't provide any audio streams. Please check the <0>probe details." +msgstr "Η πηγή δεν παρέχει ροές ήχου. Ελέγξτε τις λεπτομέρειες του <0>δοκιμίου." + +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:51 +msgid "The source doesn't provide any compatible audio streams." +msgstr "Η πηγή δεν παρέχει συμβατές ροές ήχου." + +#: src/views/Edit/Wizard/Video.js:50 +msgid "The source doesn't provide any compatible video streams. Please check the <0>requirements." +msgstr "Η πηγή δεν παρέχει συμβατές ροές βίντεο. Ελέγξτε τις <0>απαιτήσεις." + +#: src/views/Edit/Profile.js:370 +msgid "The source doesn't provide any video streams. Please check the <0>probe details." +msgstr "Η πηγή δεν παρέχει ροές βίντεο. Ελέγξτε τις λεπτομέρειες του <0>δοκιμίου." + +#: src/views/Edit/Wizard/Video.js:42 +msgid "The source doesn't provide any video streams. Please check the device." +msgstr "Η πηγή δεν παρέχει ροές βίντεο. Ελέγξτε τη συσκευή." + +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:62 +msgid "The video source doesn't provide any compatible audio stream. <0>Silence audio is recommended. Services e.g. YouTube, Facebook & Co. require an audio channel." +msgstr "Η πηγή βίντεο δεν παρέχει καμία συμβατή ροή ήχου. Συνιστάται η επιλογή <0>ήχος σιωπής. Οι υπηρεσίες π.χ. YouTube, Facebook & Co. απαιτούν ένα κανάλι ήχου." + +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:23 +msgid "The video source is compatible. Select the desired resolution:" +msgstr "Η πηγή βίντεο είναι συμβατή. Επιλέξτε την επιθυμητή ανάλυση:" + +#: src/views/Settings.js:1276 +msgid "There are updates available. Here you get more information." +msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις. Εδώ μπορείτε να πάρετε περισσότερες πληροφορίες." + +#: src/views/Invalid.js:32 +msgid "There was an error connecting to Restreamer Core at {0}." +msgstr "Υπήρξε σφάλμα σύνδεσης με τον πυρήνα Restreamer στο {0}." + +#: src/views/Playersite.js:165 +#: src/views/Playersite.js:240 +#: src/views/Publication/Player.js:206 +msgid "There was an error during upload: {0}" +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά το ανέβασμα: {0}" + +#: src/views/Edit/Wizard/Error.js:21 +msgid "There was an error setting up the stream." +msgstr "Υπήρξε σφάλμα στη ρύθμιση της ροής." + +#: src/views/Login.js:257 +msgid "There's no login method available." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μέθοδος σύνδεσης." + +#: src/views/Publication/Services/Dummy.js:26 +msgid "This is a dummy service that explains to you the concepts of service." +msgstr "Πρόκειται για μια εικονική υπηρεσία που σας εξηγεί τις έννοιες της υπηρεσίας." + +#: src/views/Password.js:170 +msgid "This is not necessarily an error. However, it may take a bit longer for Restreamer Core to restart.." +msgstr "Αυτό δεν αποτελεί απαραίτητα σφάλμα. Ωστόσο, μπορεί να πάρει λίγο περισσότερο χρόνο για να επανεκκινήσει το Restreamer Core.." + +#: src/views/Publication/Services/Dummy.js:31 +msgid "This is to mention the copyright regulations for the target of this service." +msgstr "Πρόκειται για την αναφορά των κανονισμών περί πνευματικών δικαιωμάτων για τον στόχο αυτής της υπηρεσίας." + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:443 +msgid "This protocol is unknown or not supported by the available FFmpeg binary." +msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο είναι άγνωστο ή δεν υποστηρίζεται από το διαθέσιμο δυαδικό αρχείο FFmpeg." + +#: src/views/Edit/index.js:640 +msgid "This source cannot be edited while it is in use. To continue, you have to disconnect the source." +msgstr "Αυτή η πηγή δεν μπορεί να επεξεργαστεί όσο είναι σε χρήση. Για να συνεχίσετε, πρέπει να αποσυνδέσετε την πηγή." + +#: src/views/Incompatible.js:21 +msgid "This version of the UI doesn't support the available FFmpeg binary ({0}). The UI requires {1}. Please use a supported FFmpeg binary." +msgstr "Αυτή η έκδοση του UI δεν υποστηρίζει το διαθέσιμο δυαδικό αρχείο FFmpeg ({0}). Το UI απαιτεί {1}. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε ένα υποστηριζόμενο δυαδικό FFmpeg." + +#: src/views/Incompatible.js:14 +msgid "This version of the UI doesn't support the connected Core ({0}). The UI requires {1}. Please use a compatible version of the UI." +msgstr "Αυτή η έκδοση του UI δεν υποστηρίζει τον συνδεδεμένο πυρήνα ({0}). Το UI απαιτεί {1}. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε μια συμβατή έκδοση του UI." + +#: src/views/Incompatible.js:10 +msgid "This version of the UI is compatible." +msgstr "Αυτή η έκδοση του UI είναι συμβατή." + +#: src/views/Settings.js:1666 +msgid "Time until an inactive viewer connection is treated as closed." +msgstr "Χρόνος μέχρι μια ανενεργή σύνδεση προβολής να θεωρηθεί κλειστή." + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264V4L2M2M.js:188 +msgid "To stabilize the system, increase the HLS segment length for the keyframe interval by 2-3 * (Processing and Control)." +msgstr "Για να σταθεροποιήσετε το σύστημα, αυξήστε το μήκος του τμήματος HLS για το διάστημα του καρέ κλειδιού κατά 2-3 * (Επεξεργασία και έλεγχος)." + +#: src/views/Settings.js:1357 +#: src/views/Settings.js:2002 +#: src/views/Settings.js:2051 +msgid "Token" +msgstr "Token" + +#: src/misc/filters/video/Bwdif.js:59 +msgid "Top field" +msgstr "Κορυφαίο πεδίο" + +#: src/views/Publication/Services/Telegram.js:13 +msgid "Transmit a Livestream to a Telegram Channel." +msgstr "Μεταδώστε μια Livestream σε ένα κανάλι Telegram." + +#: src/views/Publication/Services/Image2.js:25 +msgid "Transmit snapshots of the main source to an HTTP/S Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταβίβαση στιγμιότυπων της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή HTTP/S. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Icecast.js:21 +msgid "Transmit the audio channel of the main source to an Icecast Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταδίδει το κανάλι ήχου της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή Icecast. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:29 +msgid "Transmit the main source as HTTP-Live-Streaming (HLS) to an HTTP/S Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταδώστε την κύρια πηγή ως HTTP-Live-Streaming (HLS) σε έναν διακομιστή HTTP/S. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:27 +msgid "Transmit the main source as MPEG-DASH to an HTTP/S Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταδώστε την κύρια πηγή ως MPEG-DASH σε έναν διακομιστή HTTP/S. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Brightcove.js:15 +msgid "Transmit the main source to a Brightcove Live Service. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταδώστε την κύρια πηγή σε μια υπηρεσία Brightcove Live. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/CDN77.js:15 +msgid "Transmit the main source to an CDN77 RTMP Service. More about the setup <0>here." +msgstr "Μετάδοση της κύριας πηγής σε μια υπηρεσία CDN77 RTMP. Περισσότερα για την εγκατάσταση <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:18 +msgid "Transmit the main source to an DaCast RTMP Service. More about the setup <0>here." +msgstr "Μετάδοση της κύριας πηγής σε μια υπηρεσία DaCast RTMP. Περισσότερα για τη ρύθμιση <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/MPEGTS.js:27 +msgid "Transmit the main source to an MPEG-TS Service. More details about the settings can be found here <0>here." +msgstr "Μεταδώστε την κύρια πηγή σε μια υπηρεσία MPEG-TS. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε εδώ <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/RTMP.js:24 +msgid "Transmit the main source to an RTMP(e|s|t|te|ts) Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μετάδοση της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή RTMP(e|s|t|te|ts). Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:28 +msgid "Transmit the main source to an RTSP Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μετάδοση της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή RTSP. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Red5.js:17 +msgid "Transmit the main source to an Red5/Pro Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταδώστε την κύρια πηγή σε έναν διακομιστή Red5/Pro. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/SRT.js:25 +msgid "Transmit the main source to an SRT Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μετάδοση της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή SRT. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/UDP.js:23 +msgid "Transmit the main source to an UDP Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μετάδοση της κύριας πηγής σε έναν διακομιστή UDP. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/WOWZA.js:20 +msgid "Transmit the main source to an WOWZA Server. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταδώστε την κύρια πηγή σε έναν διακομιστή WOWZA. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Core.js:19 +msgid "Transmit the main source to an datarhei Core Ressource. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταβίβαση της κύριας πηγής σε ένα datarhei Core Ressource. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Livespotting.js:15 +msgid "Transmit the main source to an livespotting.com Ressource. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μεταφέρετε την κύρια πηγή σε μια πηγή livespotting.com. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Akamai.js:17 +msgid "Transmit the main source to the Akamai (MSL) Media Services Live. More details about the MSL Encoder settings can be found on <0>here." +msgstr "Μετάδοση της κύριας πηγής στο Akamai (MSL) Media Services Live. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις του κωδικοποιητή MSL μπορείτε να βρείτε στο <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Restream.js:18 +msgid "Transmit the main source to the Restream RTMP Service. More details about the settings can be found <0>here." +msgstr "Μετάδοση της κύριας πηγής στην υπηρεσία Restream RTMP. Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Linkedin.js:16 +msgid "Transmit to LinkedIn. More details can be found <0>here." +msgstr "Μεταβίβαση στο LinkedIn. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Azure.js:17 +msgid "Transmit to a Azure Media Services. More details can be found <0>here." +msgstr "Μετάδοση σε ένα Azure Media Services. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε <0>εδώ." + +#: src/views/Publication/Services/Owncast.js:15 +msgid "Transmit your Livestream to an Owncast server. <0>Here you can find more details about the settings." +msgstr "Μεταδώστε τη Livestream σας σε έναν διακομιστή Owncast. <0>Εδώ μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις." + +#: src/views/Publication/Services/Youtube.js:21 +msgid "Transmits your video as an RTMP stream with the required key generated in YouTube Studio. You can find more information on setting up a live stream at YouTube's <0>Creator Academy." +msgstr "Μεταδίδει το βίντεό σας ως ροή RTMP με το απαιτούμενο κλειδί που δημιουργείται στο YouTube Studio. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση μιας ζωντανής ροής στο <0>Creator Academy του YouTube." + +#: src/views/Publication/Services/Twitter.js:20 +msgid "Transmits your video stream with the required key, which was generated in Twitter Producer. You can find more information on seting up a live stream at Twitter's <0>Producer." +msgstr "Μεταδίδει τη ροή βίντεο με το απαιτούμενο κλειδί, το οποίο δημιουργήθηκε στο Twitter Producer. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία μιας ζωντανής ροής στο <0>Producer του Twitter." + +#: src/misc/coders/Encoders/video/X264.js:108 +#: src/misc/coders/Encoders/video/X265.js:108 +msgid "Tune" +msgstr "Συντονισμός" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:495 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:77 +msgid "UDP transport" +msgstr "Μεταφορά UDP" + +#: src/views/Settings.js:1204 +msgid "Unable to load the config." +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της διαμόρφωσης." + +#: src/views/Settings.js:1339 +msgid "Unique ident on the service." +msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό στην υπηρεσία." + +#: src/views/Main/Egress.js:96 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστος" + +#: src/views/Playersite.js:613 +msgid "Unselected" +msgstr "Μη επιλεγμένο" + +#: src/misc/Changelog.js:173 +msgid "Update details (Changelog)" +msgstr "Λεπτομέρειες ενημέρωσης (Changelog)" + +#: src/views/Playersite.js:498 +#: src/views/Playersite.js:515 +#: src/views/Playersite.js:650 +#: src/views/Publication/Player.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Ανέβασμα" + +#: src/views/Playersite.js:281 +msgid "Uploading the file failed" +msgstr "Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε" + +#: src/views/Publication/Player.js:236 +msgid "Uploading the logo failed" +msgstr "Το ανέβασμα του λογότυπου απέτυχε" + +#: src/Footer.js:165 +#: src/misc/Progress.js:51 +#: src/views/Main/Progress.js:57 +msgid "Uptime" +msgstr "Χρόνος διαθεσιμότητας" + +#: src/views/Login.js:343 +msgid "Use Auth0 for your running Restreamer Core. More <0>details." +msgstr "Χρησιμοποιήστε το Auth0 για το Restreamer Core που εκτελείτε. Περισσότερες <0>λεπτομέρειες." + +#: src/views/Edit/index.js:439 +msgid "Use the wizard (<0/>) for a quick and easy setup, or edit (<1/>) the sources directly in custom mode." +msgstr "Χρησιμοποιήστε τον οδηγό (<0/>) για μια γρήγορη και εύκολη ρύθμιση ή επεξεργαστείτε (<1/>) τις πηγές απευθείας στην προσαρμοσμένη λειτουργία." + +#: src/views/Edit/Wizard/License.js:24 +msgid "Use your copyright and choose the correct image license. Whether free for all or highly restricted. Briefly discuss what others are allowed to do with your image." +msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πνευματικά σας δικαιώματα και επιλέξτε τη σωστή άδεια χρήσης εικόνας. Είτε ελεύθερη για όλους είτε με αυστηρούς περιορισμούς. Συζητήστε εν συντομία τι επιτρέπεται να κάνουν οι άλλοι με την εικόνα σας." + +#: src/views/Edit/index.js:585 +msgid "Use your copyright and choose the right image licence. Whether free for all or highly restricted. Briefly discuss what others are allowed to do with your image." +msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πνευματικά σας δικαιώματα και επιλέξτε τη σωστή άδεια χρήσης εικόνας. Είτε ελεύθερη για όλους είτε με αυστηρούς περιορισμούς. Συζητήστε εν συντομία τι επιτρέπεται να κάνουν οι άλλοι με την εικόνα σας." + +#: src/views/Password.js:99 +msgid "User registration" +msgstr "Εγγραφή χρήστη" + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:455 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:84 +#: src/views/Login.js:272 +#: src/views/Publication/Services/DASH.js:195 +#: src/views/Publication/Services/DaCast.js:131 +#: src/views/Publication/Services/HLS.js:184 +#: src/views/Publication/Services/RTSP.js:153 +#: src/views/Publication/Services/Red5.js:146 +#: src/views/Publication/Services/WOWZA.js:168 +#: src/views/Settings.js:1556 +#: src/views/Settings.js:1714 +msgid "Username" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#: src/views/Settings.js:1562 +#: src/views/Settings.js:1722 +msgid "Username for authorization." +msgstr "Όνομα χρήστη για εξουσιοδότηση." + +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:460 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Network.js:90 +msgid "Username for the device." +msgstr "Όνομα χρήστη για τη συσκευή." + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264V4L2M2M.js:174 +msgid "V4L2_M2M is experimental." +msgstr "Το V4L2_M2M είναι πειραματικό." + +#: src/views/Publication/Services/Livespotting.js:88 +msgid "VPU ID" +msgstr "VPU ID" + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:340 +msgid "Variable frame rate (VFR)" +msgstr "Μεταβλητός ρυθμός καρέ (VFR)" + +#: src/misc/filters/video/VFlip.js:65 +msgid "Vertical Flip" +msgstr "Κάθετη αναστροφή" + +#: src/views/Publication/Add.js:459 +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:126 +#: src/views/Edit/Sources/Raspicam.js:92 +#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:112 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:82 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/Raspicam.js:86 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:105 +msgid "Video device" +msgstr "Συσκευή βίντεο" + +#: src/views/Edit/Profile.js:333 +#: src/views/Edit/ProfileSummary.js:66 +#: src/views/Publication/Edit.js:491 +msgid "Video settings" +msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο" + +#: src/views/Edit/Wizard/Source.js:15 +#: src/views/Edit/Wizard/Video.js:19 +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:16 +msgid "Video setup" +msgstr "Ρύθμιση βίντεο" + +#: src/views/Edit/Sources/VideoAudio.js:45 +msgid "Video source" +msgstr "Πηγή βίντεο" + +#: src/Footer.js:227 +#: src/Footer.js:232 +#: src/Footer.js:245 +#: src/views/Main/Publication.js:173 +msgid "Viewer" +msgstr "Πρόγραμμα προβολής" + +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:187 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:206 +msgid "Virtual source" +msgstr "Εικονική πηγή" + +#: src/misc/filters/audio/Volume.js:44 +msgid "Volume" +msgstr "Τόμος" + +#: src/misc/coders/Encoders/video/H264V4L2M2M.js:176 +msgid "We recommend OpenMAX IL for Raspberry PI (3/4) with a 32-bit operating system." +msgstr "Συνιστούμε το OpenMAX IL για Raspberry PI (3/4) με λειτουργικό σύστημα 32-bit." + +#: src/views/Welcome.js:27 +msgid "Welcome to Restreamer v2, the solution for fast and easy video publishing. Free for private and commercial use. Further help in the <0>docs." +msgstr "Καλώς ήρθατε στο Restreamer v2, τη λύση για γρήγορη και εύκολη δημοσίευση βίντεο. Δωρεάν για ιδιωτική και εμπορική χρήση. Περαιτέρω βοήθεια στα <0>docs." + +#: src/misc/controls/HLS.js:74 +msgid "Where to store the HLS playlist and segments. In-Memory is recommended." +msgstr "Πού να αποθηκεύσετε τη λίστα αναπαραγωγής HLS και τα τμήματα. Συνιστάται η αποθήκευση στη μνήμη." + +#: src/misc/coders/settings/Video.js:286 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: src/views/Settings.js:1701 +msgid "Write protection" +msgstr "Προστασία εγγραφής" + +#: src/views/Publication/Services/Instagram.js:127 +msgid "Yellow Duck" +msgstr "Κίτρινη πάπια" + +#: src/views/Edit/Wizard/Abort.js:38 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: src/views/Edit/Wizard/Abort.js:20 +msgid "You can't abort the wizard because at least one input must be defined." +msgstr "Δεν μπορείτε να διακόψετε τον οδηγό, επειδή πρέπει να οριστεί τουλάχιστον μία είσοδος." + +#: src/views/Settings.js:2288 +msgid "You have changed the configuration. In order for the changes to take effect, you have to restart the application. Do you want to restart now?" +msgstr "Έχετε αλλάξει τη διαμόρφωση. Για να τεθούν σε ισχύ οι αλλαγές, πρέπει να επανεκκινήσετε την εφαρμογή. Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα;" + +#: src/views/Main/index.js:376 +#: src/views/Publication/Process.js:73 +msgid "You have to reconnect manually" +msgstr "Πρέπει να επανασυνδεθείτε χειροκίνητα" + +#: src/views/Publication/Edit.js:433 +msgid "You have unsaved changes. Please save them before you can control the service again." +msgstr "Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. Παρακαλούμε αποθηκεύστε τις πριν μπορέσετε να ελέγξετε ξανά την υπηρεσία." + +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:36 +msgid "Your stream needs to be encoded, but there's no suitable encoder available." +msgstr "Η ροή σας πρέπει να κωδικοποιηθεί, αλλά δεν υπάρχει διαθέσιμος κατάλληλος κωδικοποιητής." + +#: src/views/Edit/Wizard/VideoProfile.js:43 +msgid "Your stream needs to be encoded. Choose the desired encoder:" +msgstr "Η ροή σας πρέπει να κωδικοποιηθεί. Επιλέξτε τον επιθυμητό κωδικοποιητή:" + +#: src/views/Publication/Player.js:369 +msgid "iframe code" +msgstr "κώδικας iframe" + +#: src/misc/Progress.js:77 +#: src/views/Main/Progress.js:67 +#: src/views/Main/Publication.js:184 +msgid "kbit/s" +msgstr "kbit/s" + +#: src/misc/CopyButton.js:20 +#: src/misc/CopyButton.js:22 +#: src/misc/EncodingSelect.js:215 +#: src/misc/TextFieldCopy.js:33 +#: src/misc/TextFieldCopy.js:35 +#: src/misc/Textarea.js:46 +#: src/misc/Textarea.js:48 +#: src/misc/coders/Encoders/audio/Opus.js:65 +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:25 +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:67 +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:71 +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:118 +#: src/misc/coders/settings/Audio.js:122 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:31 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:70 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:115 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:181 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:223 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:266 +#: src/misc/coders/settings/Video.js:305 +#: src/misc/controls/License/index.js:60 +#: src/misc/controls/License/index.js:67 +#: src/misc/controls/License/index.js:74 +#: src/misc/controls/License/index.js:81 +#: src/misc/controls/License/index.js:88 +#: src/misc/controls/License/index.js:95 +#: src/misc/controls/License/index.js:102 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:59 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:63 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:110 +#: src/misc/filters/audio/Resample.js:114 +#: src/utils/restreamer.js:259 +#: src/utils/restreamer.js:268 +#: src/utils/restreamer.js:273 +#: src/utils/restreamer.js:293 +#: src/utils/restreamer.js:302 +#: src/utils/restreamer.js:307 +#: src/utils/restreamer.js:446 +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:96 +#: src/views/Edit/Sources/ALSA.js:101 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:115 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:120 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:145 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:149 +#: src/views/Edit/Sources/AVFoundation.js:153 +#: src/views/Edit/Sources/Framebuffer.js:80 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:827 +#: src/views/Edit/Sources/Network.js:828 +#: src/views/Edit/Sources/Raspicam.js:87 +#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:93 +#: src/views/Edit/Sources/V4L.js:99 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:89 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:90 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:91 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:111 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:112 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:113 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:114 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:115 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualAudio.js:116 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:114 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:116 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:117 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:118 +#: src/views/Edit/Sources/VirtualVideo.js:119 +#: src/views/Edit/StreamSelect.js:30 +#: src/views/Edit/StreamSelect.js:36 +#: src/views/Edit/StreamSelect.js:47 +#: src/views/Edit/StreamSelect.js:53 +#: src/views/Edit/StreamSelect.js:62 +#: src/views/Edit/StreamSelect.js:68 +#: src/views/Edit/Summary.js:29 +#: src/views/Edit/Summary.js:31 +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:72 +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:84 +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:95 +#: src/views/Edit/Wizard/Audio.js:98 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:70 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:76 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:98 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/AVFoundation.js:105 +#: src/views/Edit/Wizard/Sources/V4L.js:99 +#: src/views/Edit/Wizard/index.js:176 +#: src/views/Edit/Wizard/index.js:200 +#: src/views/Edit/index.js:186 +#: src/views/Edit/index.js:297 +#: src/views/Edit/index.js:304 +#: src/views/Edit/index.js:311 +#: src/views/Edit/index.js:317 +#: src/views/Edit/index.js:323 +#: src/views/Edit/index.js:329 +#: src/views/Edit/index.js:346 +#: src/views/Edit/index.js:371 +#: src/views/Edit/index.js:380 +#: src/views/Playersite.js:303 +#: src/views/Playersite.js:310 +#: src/views/Playersite.js:319 +#: src/views/Publication/Add.js:197 +#: src/views/Publication/Add.js:203 +#: src/views/Publication/Add.js:205 +#: src/views/Publication/Edit.js:114 +#: src/views/Publication/Edit.js:124 +#: src/views/Publication/Edit.js:237 +#: src/views/Publication/Edit.js:245 +#: src/views/Publication/Edit.js:285 +#: src/views/Publication/Edit.js:291 +#: src/views/Publication/Player.js:106 +#: src/views/Publication/Player.js:297 +#: src/views/Settings.js:1000 +#: src/views/Settings.js:1002 +#: src/views/Settings.js:1004 +#: src/views/Settings.js:1051 +#: src/views/Settings.js:1108 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" diff --git a/src/misc/LanguageSelect.js b/src/misc/LanguageSelect.js index 84484bc..e131beb 100644 --- a/src/misc/LanguageSelect.js +++ b/src/misc/LanguageSelect.js @@ -45,6 +45,7 @@ export default function LanguageSelect(props) { English Dansk Deutsch + Ελληνικά Español Français Italiano