4.7 KiB
Whisper dubbing pipeline
Proyecto con utilidades para transcribir, traducir y doblar vídeos por segmentos usando Whisper + TTS (Kokoro). Está pensado para ejecutar dentro de un entorno virtual Python y con ffmpeg disponible en PATH.
Contenido principal
whisper_project/transcribe.py- transcribe audio a SRT (faster-whisper backend recomendado).whisper_project/translate_srt_local.py- traduce SRT localmente con MarianMT (Helsinki-NLP/opus-mt-en-es).whisper_project/srt_to_kokoro.py- sintetiza cada segmento del SRT usando un endpoint TTS compatible (Kokoro), alinea, concatena y opcionalmente mezcla/reemplaza audio en el vídeo.whisper_project/run_full_pipeline.py- orquestador "todo en uno" para extraer, transcribir (si hace falta), traducir y sintetizar + quemar subtítulos.
Nota de migración (importante)
Este repositorio fue reorganizado para seguir una arquitectura basada en adaptadores y un orquestador central.
- El entrypoint canónico para la canalización es ahora
whisper_project/main.py— úsalo para automatización o integración. - Para mantener compatibilidad con scripts históricos,
whisper_project/run_full_pipeline.pyexiste como shim y delega amain.py. - Existen scripts de ejemplo en el directorio
examples/. Para comodidad se añadieron shims enwhisper_project/que preferirán los adaptadores dewhisper_project/infra/y, si no están disponibles, harán fallback a los scripts enexamples/.
Recomendación: cuando automatices o enlaces la canalización desde otras herramientas, invoca whisper_project/main.py y usa la opción --dry-run para verificar los pasos sin ejecutar cambios.
Requisitos
- Python 3.10+ (se recomienda usar el
.venvdel proyecto) - ffmpeg y ffprobe en PATH
- Paquetes Python (instala en el venv):
- requests, srt, transformers, sentencepiece, torch (si usas MarianMT en CPU), etc.
Uso recomendado (ejemplos)
- Ejecutar en dry-run para ver los comandos que se ejecutarán:
.venv/bin/python whisper_project/run_full_pipeline.py \
--video dailyrutines.mp4 \
--kokoro-endpoint "https://kokoro.example/api/v1/audio/speech" \
--kokoro-key "$KOKORO_TOKEN" \
--voice em_alex \
--whisper-model base \
--dry-run
- Ejecutar la canalización real (traducción local y reemplazo de la pista de audio):
.venv/bin/python whisper_project/run_full_pipeline.py \
--video dailyrutines.mp4 \
--kokoro-endpoint "https://kokoro.example/api/v1/audio/speech" \
--kokoro-key "$KOKORO_TOKEN" \
--voice em_alex \
--whisper-model base
Flags importantes del orquestador (run_full_pipeline.py)
--translate-method:local|gemini|none. Por defectolocal(MarianMT). Si eligesgemininecesitas--gemini-key.--gemini-key: API key para Gemini (si usas--translate-method=gemini).--mix: en lugar de reemplazar, mezcla el audio sintetizado con la pista original. Ajusta volumen de fondo con--mix-background-volume.--mix-background-volume: volumen de la pista original cuando se mezclan (0.0 - 1.0).--keep-chunks: conserva los WAV por segmento (útil para debugging).--keep-temp: no borra el directorio temporal final (conservadub_final.wavy chunks si--keep-chunks).--dry-run: sólo muestra los comandos que se ejecutarían.
Uso directo de srt_to_kokoro.py (si ya tienes un SRT traducido)
.venv/bin/python whisper_project/srt_to_kokoro.py \
--srt translated.srt \
--endpoint "https://kokoro.example/api/v1/audio/speech" \
--payload-template '{"model":"model","voice":"em_alex","input":"{text}","response_format":"wav"}' \
--api-key "$KOKORO_TOKEN" \
--out out.wav \
--video input.mp4 --align --replace-original
Notas y troubleshooting
- Si el endpoint TTS devuelve
400 Bad Requestsuele ser por quoting/format del--payload-template.run_full_pipeline.pyya maneja el quoting para el caso común. - Si
ffmpegmuestra mensajes sobre "Too many bits" o "clamping" al crear el AAC, es una advertencia por bitrate; el MP4 suele generarse correctamente. - Si la síntesis remota falla por autenticación, revisa la clave (
--kokoro-key) o usa--translate-method localy prueba con un proveedor de TTS alternativo ensrt_to_kokoro.py.
Siguientes mejoras sugeridas
- Validar que
--mixy--replace-originalno se usen simultáneamente y añadir una opción explícita mutuamente exclusiva. - Añadir soporte para más backends de TTS (local TTS, Whisper TTS engines, o Argos local si se desea).
Licencia y seguridad
- Este repositorio contiene scripts de ejemplo. Cuida tus claves API y no las subas a repositorios públicos.
Si quieres, añado ejemplos concretos de comandos con --mix o con --keep-temp y un breve archivo EXAMPLES.md con variantes más avanzadas.